查看: 2864|回复: 29
|
为什么电视节目要加字幕?网友提4大理由
[复制链接]
|
|
▲不少人一定好奇过,为什么我们从小到大看的电视都有字幕呢?(图/翻摄自YouTube)
相信许多人看电视时一定有个疑问,和欧美大不相同的是,台湾几乎所有的节目都要加上字幕,这是为什么呢?其实不只台湾人好奇,最近大陆也有人上网发文,指他发现多数人看影视作品时,大部分时间都是盯著字幕看,但明明对话都听得懂。
一位大陆网友近日在「知乎」贴文,询问「为什么在中国流通的影视作品普遍显示字幕?」他认为,明明可以听得懂对话,可是大家都很习惯看字幕,这点和欧美很不一样。对此,网友Roc Lee提出了4大理由,广受众人好评,分别是「方便不同方言区」、「不怕台词音量小」、「有助观众理解」、「教育辅助功能」。
第一是「方便不同方言区」,由于大陆幅员广大,虽然推行「普通话」多年,不过仍有许多人习惯使用方言,再加上口音的问题,加上字幕自然方便不同方言区。第二是「不怕台词音量小」方面,部分戏剧场景为求真实,台词音量就得变小,再加上汽车喇叭声、电话响声甚至隔壁放鞭炮,这些环境音都可能影响辨别。
第三是「有助观众理解」,因为汉语有许多同音字,即使可以靠上下语意判断,但遇到名词的用字就无法,如「张无忌」「张吴记」、「染上赌瘾」「染上赌瘾」意义大不同。最后是「教育辅助功能」,即使民众不看字幕依然能理解,但如果配上字幕重新把节目再看一次,可能就会看出很多之前没意识到或理解错了的部分。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 12:02 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 04:53 PM
来自手机
|
显示全部楼层
Kyrios 发表于 26-5-2015 12:02 PM
「染上赌瘾」跟「染上赌瘾」不是一样咩
应该是染上 "毒" 瘾 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 05:14 PM
|
显示全部楼层
说真的,如果没有字幕,很多中文戏,说的中文我也听不懂。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 05:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 05:41 PM
|
显示全部楼层
回复突破盲點
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 05:57 PM
|
显示全部楼层
給我一個不用字幕的理由~?
很多同音字,連什麼名都不懂就X咯~。
還需要一名手語員,聾啞人士要看~。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 06:34 PM
|
显示全部楼层
我也很需要字幕的人
有时候耳朵听不清楚时可以看字幕
有帮助了解内容
不管看什么语言的戏都需要 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 06:36 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 06:37 PM
|
显示全部楼层
感觉是习惯了,看广东戏,虽然不开字幕也听的懂,但是就要开着看才爽。
还有最近的戏,不管美剧,港剧,有些人的话,不开字幕听不懂。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 06:49 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 08:13 PM
|
显示全部楼层
字幕真的很重要的,能帮助我们100%的理解里面的内容。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 08:50 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 09:04 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 09:06 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 09:27 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2015 11:14 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-5-2015 09:33 AM
|
显示全部楼层
没字幕的戏或节目,我不看的。。。总觉得少了些什么。。。哈哈 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-5-2015 10:46 AM
|
显示全部楼层
我常常听不清楚
字幕帮助我更快吸收台词
同时还可以学到新词和不同的语言 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-5-2015 12:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|