英文email怎么写 才叫“正式”?5个小地方培养语感 展现专业(组图)
学生反应自己的语感不好,写email常陷入两难,担心email写得不够正式,老板或客户会觉得他不专业;有时又怕太正式,感觉和同事距离很远,不该见外的事显得见外。 其实正式和非正式比语感来得单纯,在慢慢培养语感之前,先抓到几个关键,搭配这里帮同学整理的对照表,一点都不需要担心太正式或不够正式的问题:
一、用字“难”还是“简单”? 来看这两句话: I have to apologize that......(我必须道歉的是......) Sorry that......(遗憾的是......) 不难判断第一句比较正式。判断正式和非正式的第一个准则就是你选了简单的字还是难的字。apologize难,比较正式,sorry简单,就不那么正式。比较这些字,不难判断哪种用法正式:
二、动词用了“片语”还是“单字” 别人问你同不同意一件事,你要想一想,可能会这样回答: Give me time to consider. I'll think about it. 比起来第一句就更正式。片语think about相较于单字consider更口语。正式语言多用单字,非正式用片语。来看更多的例子:
三、是不是用很多简写? 要人尽快回覆,正式语言会不怕麻烦用as soon as possible,但非正式会直接用ASAP,熟人之间的沟通会用很多像BTW(by the way),FYI(for your information)、Plz(Please)、THX(thanks)之类的表达。
四、正式句子长,非正式句子短 正式:Could you please let me know if you are available for a meeting on12th April?(可以的话请让我知道4/12的会议你是否方便出席?) 非正式:Can you get back to me asap?(你能尽快回覆我吗?)
五、其他细节,一张表搞定
|