佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 7011|回复: 6

别摆乌龙! 看看7个英文单词在这些国家的意思

[复制链接]
发表于 29-7-2016 03:57 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
语言不通是两个不同国家的人最懊恼的问题,可是它往往也让人感到很有趣。尤其当你不熟悉的语言中,它的谐音和你通晓的语言一样,可是它带出的意思不同时,你就会觉得有点好笑了。来看看一些例子吧!






1.放屁(Fart)
这个英文单词在丹麦、挪威、瑞典等的北欧国家,代表的意思其实是“速度”。






2.礼物(Gift)
在德国这个英文词代表“毒药”,而在斯堪地那维亚半岛上的北欧国家如丹麦、挪威和瑞典,它代表“毒物”和“婚姻”。






3.废物、垃圾(Crap)
在罗马尼亚,这个英文词是一种淡水鱼“克拉皮(crappie)”的名称。由于这种鱼很普遍,所以商店里常常会看到“Crap罐头”。不懂的话,还以为黑心商家卖垃圾食物。






4.防腐剂(Preservative)
法文的“保险套(préservatif)”和英文词的防腐剂发音非常靠近,这对发音不标准的人来说可能会很尴尬。






5.荡妇(Slut)
瑞典语言中,“最后(Slut)”与英文词的Slut刚好是同一个字,完全相同字母。看法文文章时,找看有几个荡妇吧!






6.雾(Mist)
在德文中“Mist”这个词是粪便或肥料的意思。一早起来看见很多雾,可别在德国说哦!






7.不(No)
在波兰如果你想以“No”来拒绝别人是不行的,因为在波兰文中“No”是“Yes”的意思。那“Yes”是“No”的意思吗?








内容来源:环球解密
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 29-7-2016 04:17 PM 来自手机 | 显示全部楼层
空气(air)
在马来文里面air是水的意思,所以在马来西亚看到餐馆的价目表上面写着air这个字的时候千万别以为是在卖空气给顾客。

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
eVilLance + 5

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 29-7-2016 04:51 PM | 显示全部楼层
其实。。。除了英文之外根本不懂这些字在其他国家是代表什么。。。
回复

使用道具 举报

发表于 29-7-2016 11:43 PM | 显示全部楼层
Mr.Bean 发表于 29-7-2016 04:17 PM
空气(air)
在马来文里面air是水的意思,所以在马来西亚看到餐馆的价目表上面写着air这个字的时候千万别以为是在卖空气给顾客。

在油站看到 angin & air 也不素英文版和国文版的“气”
回复

使用道具 举报

发表于 30-7-2016 01:52 AM | 显示全部楼层
文字都可以產生很多趣事
回复

使用道具 举报

发表于 30-7-2016 08:17 AM 来自手机 | 显示全部楼层
manga123 发表于 29-7-2016 11:43 PM
在油站看到 angin & air 也不素英文版和国文版的“气”

油站的air指的也是水吧,不是空气,我们打风的地方通常旁边会有一个水龙头让我们洗手,所以它指的还是水!
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 31-7-2016 11:05 PM | 显示全部楼层


普基,是中国上海银行的吉祥物。。。

不过,在大马,普基是。。。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 15-5-2024 07:43 AM , Processed in 0.061519 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表