佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2081|回复: 3

陈,王,黄 闽南与潮汕话的发音那一个比较接近古汉语?

[复制链接]
发表于 17-7-2004 08:31 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
陈,王,黄 闽南与潮汕话的发音那一个比较接近古汉语?谁知道这三个字的古汉语发音,是否跟今天的汉语发音一样?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-7-2004 01:43 PM | 显示全部楼层
文读的话:闽南是tan, ong ,uiN
潮汕话是:tang,heng,ng。

这得需要读语言学的人来解释。。。我也不懂o
回复

使用道具 举报

发表于 19-7-2004 05:25 PM | 显示全部楼层
若是文读,闽南话里“黄”(胡光切)应该是 hong 才对,ng 和 hnui 都是白话音;
“陈”(池邻切)文读是 din,dan 是白话音;
“王”(雨方切)则文白统读 ong 。

至于潮汕方言,估计wei举的也只是白话音,文读应该不太一样,因为潮汕片
和闽台片在语音上有相当一致的对应关系,通常如果在闽台片中是白话音的,
在潮汕片里声母、韵母类似的那一组也是白话音。例如“马”,闽台片文读
bbna(ma),白读 bbe,潮汕片也是如此。因此,潮汕片中“马来西亚”的
“马”字取的是白话音不是读书音。无论如何,这三个姓氏在潮汕方言中的
读书音得查了《汉语方音字汇》才知道。

两者哪个更为接近古代汉语?这得经过比较后,参考古代韵书的描写才能构拟出来,
可能可以找一些谈闽南方言(包括潮汕片)的专著看看。
我们今天说这个字古时候大概是怎么怎么念的,其实都是依靠现存的韵书、汉语
放眼以及“域外方言”比较以后才构拟出来的。

至于“谁知道这三个字的古汉语发音,是否跟今天的汉语发音一样”这个问题有点模糊。
因为“古代汉语”也有方言的分别,现代汉语一样有标准语和方言,很难说“古汉语发音
跟今天的汉语发音”是不是一样,因为不论古代现代,汉语的语音都不是单元化的。


注:此次标音用的是闽南话拼音方案。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 19-7-2004 09:01 PM | 显示全部楼层
Wei

文读的话:闽南是tan, ong ,uiN
潮汕话是:tang,heng,ng。

这得需要读语言学的人来解释。。。我也不懂o







兰陵嘉应子 于 19-7-2004 05:25 PM  说 :
若是文读,闽南话里“黄”(胡光切)应该是 hong 才对,ng 和 hnui 都是白话音;
“陈”(池邻切)文读是 din,dan 是白话音;
“王”(雨方切)则文白统读 ong 。

至于潮汕方言,估计wei举的也只是白话音, ...


谢谢你们的回复。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 18-12-2024 03:47 PM , Processed in 0.126937 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表