查看: 3680|回复: 15
|
taxi华语是怎么写?
[复制链接]
|
|
如题,。。。。
到底是“的士”、“地士”还是“得士”? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 01:53 AM
|
显示全部楼层
馬來西亞說“的士”發音 de shi , 大陸也是出租車或的士但發音是 di shi,香港是德士,臺灣是計程車,沒個標準的,反正都是英文翻譯的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 09:25 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 10:39 PM
|
显示全部楼层
是di2 shi4 吗???
不是de2 shi4??? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 10:50 PM
|
显示全部楼层
两年在小学教书的时候,
我曾经看过有三种写法:
德士 或 的士 或 计程车 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 10:55 PM
|
显示全部楼层
两年在小学教书的时候,
我曾经看过有三种写法:
德士 或 的士 或 计程车 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 28-7-2009 11:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-7-2009 11:41 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-7-2009 10:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-7-2009 10:46 PM
|
显示全部楼层
回复 9# ice66 的帖子
是“的士”
读音是
di(1)shi(4)
括号是声调 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-7-2009 10:09 AM
|
显示全部楼层
没有错的话,"的士"或"德士"都是direct translate from pronounciation的(或者一个称号让人容易记得),正确的用词是计程车 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-8-2009 09:14 PM
|
显示全部楼层
原帖由 saya 于 29-7-2009 10:46 PM 发表
是“的士”
读音是
di(1)shi(4)
括号是声调
你的正确,我查过了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 03:40 AM
|
显示全部楼层
谁发明这读音的??? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 09:26 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山囧山 于 28-7-2009 01:53 AM 发表
馬來西亞說“的士”發音 de shi , 大陸也是出租車或的士但發音是 di shi,香港是德士,臺灣是計程車,沒個標準的,反正都是英文翻譯的。
中国人也讲--->打da(3)的di(1)
乘坐的士 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2009 10:25 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2009 02:40 AM
|
显示全部楼层
“的”有念di第一声的吗?是什么时候的事了?是第二声吧,还是专门为“的士”加了这个读音?
哪里可以喜欢喜欢就改的。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|