查看: 408|回复: 0
|
試欣賞各種研究中的文字改革方案——拼音中文字
[复制链接]
|
|
本帖最后由 alibabasan 于 3-11-2016 03:05 PM 编辑
眾所周知,文字改革就是把方塊字改成拼音文字。當初有兩派:以民族筆劃(橫豎撇捺點折)創作音符構件寫成方塊拼音字;以abc字母如英文般拼寫中文字音。在偉大領袖指示「要走世界文字共同道路」後(世界實指歐洲),民族筆劃拼音字便被打壓下去,漢語拼音出籠,以漢拼作藍本用abc搞的方案大行其道,紛紛出現。而簡化字(簡體字是魚目混珠的稱謂,那是宋代以後文化崩潰、識字率低落的產物,不是西元1956新搞的簡化字。當然,二千多個簡化字內含了約三十個古已有之的簡體、古體字。),是爲了拉丁化中文這個最終目標作前鋒的,是一暫用過渡產物,目的在破壞中文字的結構,讓人傾向音思維。若分辨同音字的漢語拼音可發明出來,這新版漢拼就是新的中文字(拉丁化中文),而簡化字就被禁用消滅。
以下是眾多位文字改革者的文改方案的其中幾個:
一、金文星網友方案(辨义拼音汉文)
1)http://www.biipin.com/favan.htm#一、辨义拼音汉文字母表
注意其核心在《五、辨义字母》,例:「癌」漢拼是ai,但ai音的字很多,如何分辨?這《五、辨义字母》就是字義分類表,在ai之後加b,b表示疒(病,取bin的b字母代表),「癌」就寫作「aib」。最後,中文變成了abc的音還要加背像密碼表的字義分辨字母來認識其字義。
2)http://www.biipin.com/lydtp.htm
「礼运大同篇」,用辨义拼音汉字书写,就是:Lisl ynz datov piizh
大道之行也,天下为公。→Dadaozz zh xivr iefc, tii xia ui govxc.
....
故外户而不闭。是谓大同。→Guxc ue huhk erlc bu bimh, shi uizt datov.
請問,我們希望我們的中文變成這樣子?
二、新字網友方案(汉字第二式——拼音新方块字)
新字這位網友,本來方案是拉丁化以abc拼寫中文,方法原跟上述金文星一樣,漢拼之音字母後加供辨義的「密碼」字母。後來放棄,今改用孫振坡方法,搞「民族筆劃拼音方塊字」新方案叫「汉字第二式」。
http://blog.sina.com.cn/xinhanzi
三、孫振坡網友方案(意\音双表汉字书写法)
http://pan.baidu.com/s/1bnAPcxL
使用民族筆劃(漢字筆劃)組成音符(如注音符號),再以這種音符組成拼音的方塊字。爲辨別同音字,特加意符、區別符。
组字元件是“意、音双表汉字书写法”中所规定的声母(25个),调符(4个),韵母(36个),意符(334个),区别符(19个),共418个“字元”
四、盧阿一網友方案(汉语拼音快字)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5e5cdc4c0100ur85.html
他設計的是如英文畢曼速寫Pittman script的拼音中文字,以彎點直橫斜作音符拼出。號稱「68个简易符号,就可以编造全人类文字的“音位字母”」,拼出「汉语拼音快字」。
適於作中文報記者用,但如今已有電腦了!
五、這裡有個「百度文字改革吧」,有各種漢字改革方案
http://tieba.baidu.com/p/2478108286?pn=1
欣賞了嗎?請問,我們要我們的文字變成這種祗講音,不管歷史傳承的所謂新式拼音漢字?
當然,類似的大陸網友還有許多(0.01%很小,基數是十三億!),假如他們當作一種娛樂,好玩也就罷了,但他們共同特點是宣揚漢子的不是:批評漢字很糟糕,很差勁,不科學,一定要科學化(就是變成拼音字)。全世界,你有見到哪一個國家、民族,這麼看扁自己的東西,這樣討論自己文化基石——文字、語言的嗎?有,就是中华人民共和国的国民,承自五四运动全盘西化,反自己傳統文化的人。
我們應敬佩他們祈求民族進步的心,無私地奉獻精力不斷鑽研。例如卢阿一,已用心研究六十年了!但他們受到文字改革理論的污染,認爲漢字落後需要改革成新文字,卻是令人扼腕!
他們最主要錯誤觀點:「以西方文字標準要求中文字」,由此產了許多謬誤的文字改革理論。
1. 以一個漢字和一個西文字母來比較
一個漢字一般都在五到二十劃,最多的𪚥𠔻(四個龍、四個興)有六十四劃,但西文一個字母abc...xyz祗要一到二劃。如此斷言漢字不好,西文好,是武斷。
文字既是溝通用,當然要由意義層級來看,而非由字符來看。漢字是單字符的字(single character word),西方文字是多字符的字(multi-character word)。漢字一個字符(字),有意義;西文一個字符(字母),沒有意義(具有一百萬個word的英文祗有I(我), a(一個)兩個單字符的字)。
牛=四劃,cattle=六字母共八劃,這樣看事情纔對。講事情是一篇短文,一段文字。研究結果:一篇一百字母的西文文章,祗要不超過三十個漢字就可表達同樣意思。
2. 意義祗能以語言的音代表→文字是要表示語言的音的
溝通並不祗音一途,文字本來就是眼視管道的訊息,怎麼一定要變成靠耳朵?何況漢字是這種視訊是最優質的發明?
3. 文字工具論
此論主軸是工具用久了就不合時宜,等於鎯頭用久會生鏽,柄會斷,所以要換新的。
1)時宜:語言會變,時宜應指語言,而非文字。文字可記錄語言,可藉記錄穿越時空限制傳播留傳,溝通古今未來中外。
2)工具:文字是溝通媒介,不是器質性工具,不是實物。既是溝通,貴在串通古今未來中外,當然應該不變。古可繼絶學(傳承文化歷史先哲智慧),今可溝通(五湖四海七洲洋通行),未來影響遠播(如漢字對日韓越南)。蝴蝶效應,日久生情,熟能生巧,這個情就是民族之情傳承歷史文化,這個熟就是民族智慧纍積。日久且熟,纔有積澱,是整個文明能偉大的地方。個中可連綿延展串通唯有一個能以不變應萬變的東西,在中華就是漢字,在猶太就是獨神教。漢字既已被臺灣的朱邦復打進電腦、網路(1979發明中文電腦),漢字在新時代繼續發揮影響力的阻礙已被消除。漢字還有必要像五四運動時代那樣,作拼音化、拉丁化(以簡化爲過渡)嗎?
4. 他們還疏忽了:
漢字是以形表義、以形領音的(漢族是古代各民族因漢字而融入形成的,各種漢語方言基本上已變成因文而語);西文是以音表義、以音領形的。西方拼音文字的始祖來自埃及象形文字走向表音的那個階段,這表音的鬼點子非常可能來自兩河的楔形文字。總之,這兩個古文明的象形文字/象形楔形文字,囿於文字本身及書寫材料的限制,無法有效展現簡單又多變的象形,過於複雜的圖形又受困於書寫材料工具,便有人想去借用象形字/楔形字作音符,後加區別符(以後發展成西方文字的詞綴affix)。漢字結構不同,老祖宗太聰明了,橫豎撇捺點折可變出無窮組合以應千萬事物,象形之路就一直走下去不受限制。
漢字漢語,單音節且同音多,因爲人祗可發約300個音。中國老祖宗很聰明地加用調,倍增了可用字音,如華語四調使300音變成1200音。但,1200音對應世上千萬事(以千萬字代表),當然同音字多。漢字可用一個字符規格產生千萬字對應千萬事,不需像西方文字變成多字符多音節的字word。
以音符作文字,又不改漢語單音(註),勢必在音符之後要加入許多古怪的區別意義用的符號,這些區別符便成了無實在意義的密碼,不過是像字典般,甚麼名詞、動詞、.....,對字義作分類。
註:本來一字充份表義,但蒼白的白話文爲拉丁化中文鋪路,已著手使用/發明了許多雙音、多音的词,像「國家」意思就是「國」,「家庭」意思就是「家」.....。這就是企圖邁向西文的多音節文字,但祗算是初步。)
因爲中国國家標準之國標碼字集GB2312祗發佈6763个字(抄自日本的JIS),其他是認爲不需要用到的非日常交流用字,如古文研究等,他們的方案一般上不加理會。換言之,這些文字改革的新字,大致上祗管日常工商交流,即初高中的中文程度,不管甚麼文化歷史傳承的。
如文字改革老前輩、汉语拼音之父、107歲的周有光指出:文字溝通,90%在閱讀,10%纔是寫字。書寫時,筆劃數指的是正楷,實踐上寫字是多有連筆。如今打字已取代寫字,需要寫字機會少之又少。中打和英打,同一篇內容的文章,打字擊鍵數都相差不多。爲了這10%要全部的中華人改掉千年傳承的華文漢字?
還有對海外華人更重要的,華文漢字,是華人的文化標誌,更是相對於居住地異族的華族標誌。其重要性不亞於猶太人所使用的獨神宗教。
簡化字是和文字改革結合的東西。作爲拼音化、拉丁化的文字改革前鋒的簡化字,所散佈的錯誤觀念(來自文字改革理論),其實是支持拼音中文字的溫床。
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|