http://mykampung.sinchew.com.my/node/403163
"(森美蘭‧庇勞4日訊)又是網上翻譯工具擺烏龍?新年祝福語恭喜發財,竟走調,變成“財發喜恭”,叫市民們啼笑皆非!
瓜拉庇勞皇家山花園聯昌土著(CIMB)銀行前的泊車場豎立庇勞國會議員拿督斯里哈山馬力肖像的農曆新年賀歲海報,但海報中的華文祝賀詞卻出現了技術錯誤,叫市民們看了摸不著頭腦。
當地市民告訴《花城》社區報,他們從庇勞CIMB銀行出來時,抬頭看見海報中哈山馬力的新年祝賀語竟然是“財發喜恭”,“我們看了搞不懂,後來再仔細看看,才發現是本末倒置了,然後才發出會心一笑。” ................"
請問以上的情況能說成"本末倒置"嗎?
|