佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 436|回复: 11

那时花开美,东山月空悬。征下联。

[复制链接]
发表于 20-11-2017 10:14 PM | 显示全部楼层 |阅读模式

那时花开美,东山月空悬。征下联。

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 20-11-2017 10:47 PM | 显示全部楼层
下联:海上生明月,天涯共此时。(乱入,别认真)
回复

使用道具 举报

发表于 20-11-2017 10:57 PM 来自手机 | 显示全部楼层
今时残花败,夕阳落西山
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-11-2017 11:33 PM | 显示全部楼层
这个很难对,其实我也不大会,可能性我也要想十多年的时间。
由于这个很难对,所以大家都对得不错。
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2017 12:11 AM | 显示全部楼层
不要说对下联
什么意思都不知
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2017 11:34 AM | 显示全部楼层
而今树凋零,北国雪纷飞。(瞎对着玩的)
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 24-11-2017 09:06 PM | 显示全部楼层
卷二

姜夔
姜夔(1155—1221),字尧章,饶州鄱阳(今属江西)人。少年时流寓于两湖的汉阳、长沙,后寓居吴兴之武康,与白石洞天为邻,自号白石道人。萧德藻爱其才,妻以兄女,与当时著名文人范成大、张镃等均有唱和。精通音律,曾进《大乐议》。长期依附贵胄张鉴之门,得其资助。张鉴死后,姜夔生活贫困,然品行高洁,不肯屈节以求官禄,遂布衣终生。兼工诗词,但主要以词闻名后世。他是南宋词坛巨擘,善自度新腔,创制新调,词律极为严密。与周邦彦齐名,并称“周姜”。有词集《白石道人歌曲》。

暗香①
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?唤起玉人,②不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,③都忘却、春风词笔。但怪得、竹外疏花,香冷入瑶席。④
江国,⑤正寂寂。叹寄与路遥,⑥夜雪初积。翠尊易竭,红萼无言耿相忆。⑦长记曾携手处,千树压、西湖寒碧。⑧又片片、吹尽也,几时见得?

【注释】
①暗香:这是一首咏梅怀人的词。作者在《白石词》中为《暗香》《疏影》两词前加有题序:“辛亥之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声。作此两曲,石湖把玩不已,使工伎隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。”辛亥是宋光宗绍熙二年(1191),石湖是范成大的号,《暗香》《疏影》这两词名,取于宋初林逋《山园小梅》中的诗句:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”这两首咏梅词,在当时赢得了极高的声誉。
②玉人:美人。
③何逊:南朝梁代诗人,有《咏早梅》诗,很有名,这里作者以何逊自比。
④竹外疏花:指梅花。化用苏轼诗《和秦太虚梅花》:“江头千树春欲暗,竹外一枝斜更好。”瑶席:宴席的美称。
⑤江国:水乡。
⑥叹寄与路遥:这里暗用南朝宋陆凯寄范晔梅花及诗句的典故。陆诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。”这里指寄给远方友人。
⑦翠尊:绿玉酒杯。易竭:有本作“易泣”。红萼:红梅。耿相忆:耿耿不能忘怀。
⑧千树压、西湖寒碧:指宋时杭州西湖孤山有千树梅花林。

【译文】
回忆昔日,我曾经有多少次沐浴着皎洁的月光,在梅树旁吹笛吟诗。我唤起美人,无论天气如何清寒,一同去攀折梅枝。如今我已渐渐老了,过去咏梅的才华和激情也渐渐丢失。只是觉得奇怪,那竹林外几枝稀疏的梅花像动听的歌词,总能把它们的幽香飘到我的宴席上撩起我的情思。
江南水乡此刻应是多么寂静,我想折枝梅花寄给远方的朋友以表达思念之情,可叹路途遥远,何况是夜色茫茫大雪伴着寒风。面对着翠玉酒杯,我很容易伤感流泪,默默不语的红梅,让我的追忆难以消退。我永远记得曾经与她携手赏梅的地方,那里千树万树盛开的梅花映照着西湖清冷的碧水。眼前看着梅花已被风儿片片吹飞,可我们什么时候才能再次相见同欢共醉?

【赏析】
据词的小序可知,宋光宗绍熙二年(1191)冬,姜夔在大雪中到苏州探访老诗人范成大,在他的石湖别墅盘桓了一个多月。别墅里有玉梅几树。范令姜以梅为吟咏对象作词。姜遂吟成了姊妹篇《暗香》《疏影》。这两首词历来被视为姜夔词的代表作。宋末元初的张炎在其《词源》中对之作了极高的评价:“词之赋梅,惟姜白石《暗香》《疏影》二曲,前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱。”这里先来看《暗香》。它是借写梅抒发作者的身世飘零之恨和感事怀人、伤离念远、流光易逝、老去无成之悲。所抒之情既复杂又深沉,却都含蓄不露,借梅花意象出之。写梅又多用侧笔,融化有关典故和前人诗句,轻描淡写地传其冷韵幽香。通篇结构谨严。上片通过“旧时”、“几番”、“而今”等时间概念来造境,着重表达作者的悲凉身世。下片以“江国”、“路遥”、“携手处”、“西湖”等空间概念来造境,着重感事怀人。时空交错,可见作者的精心构思。作者写景抒情的节奏掌握得极好,上片笔调较舒缓,下片层层铺叙,却连用短韵,形成调急拍紧的旋律。此词语言既清劲峭拔,又流丽工巧。如下片“长记”二句的“千树压”云云,写出梅花盛开的气势;“寒碧”写湖水湖烟凝碧,境界极开阔。邓廷桢《双砚斋词话》评此二句:“神情超越,不可思议,写生独步也。”

疏影①
苔枝缀玉,②有翠禽小小,③枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。④昭君不惯胡沙远,⑤但暗忆、江南江北。想佩环、⑥月下归来,化作此花幽独。
犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。⑦莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。⑧还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。⑨等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。⑩

【注释】
①疏影:这首词是与《暗香》同时写的咏梅词。这首词的笔法奇特,连续引用典故,用四位佳人比喻映衬梅花,把梅花的意志、风韵写得既形象又细腻。
②苔枝缀玉:长满苔藓的枝头,点缀着如玉一样光洁的梅花。
③翠禽小小:绿色的小鸟。这里用典故《龙城录》中隋代赵师雄梦遇梅花神的故事。书载赵师雄调任广东罗浮任职,在一个寒冷的黄昏路过一片松林,碰到一位美人相邀至酒店同饮,又来一绿衣童子歌舞助兴。后赵师雄酒醉卧倒,醒来发现自己躺在一棵大梅花树下,而天色已是拂晓。原来美人是梅花神,绿衣童子为翠鸟所化。
④自倚修竹:化用杜甫《佳人》诗句:“绝代有佳人,幽居在空谷……天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
⑤昭君:西汉宫女王嫱,汉元帝时远嫁匈奴呼韩邪单于。
⑥佩环:女子衣上所系的玉饰,这里代指王昭君的灵魂。杜甫《咏怀古迹》之三中有“环佩空归月夜魂”的诗句。
⑦深宫旧事:指南朝宋武帝之女寿阳公主的故事。《太平御览》载,寿阳公主卧于含章殿檐下,有梅花飘落在她的额头上,拂之不去,成为一个五瓣的花形。宫女们竞相仿效,时称“梅花妆”。蛾绿:女子细长的黛眉。
⑧盈盈:仪态美好的样子,这里借指梅花的风姿。金屋:用典汉武帝的传说。有史料记载,汉武帝小时候曾对姑母说,若得阿娇为妇,当用金屋藏之。这里比喻对梅花要像对美人那样爱惜。
⑨玉龙哀曲:玉龙指玉笛,哀曲指古笛曲《梅花落》。语出唐李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》,其中有:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”
⑩恁时:那时。幽香:指梅花。横幅:指挂在墙上的横画幅。

【译文】
长满苔藓的枝头上缀着玉一般光洁的梅朵,羽色翠绿的小鸟在枝头陪着梅花一起露宿。客居的我又和梅花相逢他乡,在暮色弥漫的篱笆墙旁,梅花正倚着挺拔的竹子默默无语地绽放。远嫁匈奴的王昭君不习惯漠北的风沙,只能暗自思念着大江南北秀丽的故乡。想必是王昭君的灵魂在月夜中归来,化作眼前这孤独的梅花在幽静处生长。
我还记得寿阳宫中的一段旧事,那公主正在梦中,一朵梅花飘落在她的娥眉中间。不要像春风那样无情,不管梅花多么娇美,它依然肆意耍弄,应像汉武帝对待阿娇那样珍爱梅花,把她早早安排在金房子中。唉,我感叹又有什么作用,仍旧挡不住梅花片片坠落,随着流水漂动,却只能抱怨那玉笛吹奏的《梅花落》太凄切悲痛。等到春风吹过时,再去寻觅幽香的梅花还哪里能够成功,也只有在那小窗边的画卷上看到它的身影。

【赏析】
在《暗香》《疏影》姊妹篇中,《暗香》抒发的主要是作者个人的感慨;而《疏影》则倾注了作者对国家衰微的关切和感触,把个人的愁和恨扩展到整个家国的旧恨新愁上来。词中连用五个典故,取历史上五个美女来比拟映衬梅花。五个比拟均含有深意。其中“昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北”,同宋徽宗在北行途中所写《眼儿媚》中“花城人去今萧索,春梦绕胡沙,家山何处,忍听羌管,吹彻梅花”诸句,词意十分相似。故清人郑文焯《白石道人歌曲批语》说:此词“盖伤心二帝蒙尘,诸后妃相从北辕,沦落胡地,故以昭君托喻”。词的过片处再由梅花联想到寿阳公主梅花点额之典故,期望她获得比梅花较好的命运,亦即希望南宋获得比北宋更好的命运,不要日趋衰败。俞平伯《唐宋词选释》指出:“上首(指《暗香》——引者)多关个人身世,故以何逊自比。下首(指本篇——引者)写家国之恨居多,故引昭君、胡沙、深宫等为喻。”本篇写梅,与上篇在艺术表现上又有区别。上篇侧重写冷香,本篇侧重写幽独。上篇即景咏石湖梅,并描绘忆想中西湖孤山之梅;本篇则从含苞欲放写起,一直写到落梅,最后出奇制胜,回笔写画梅。比起上篇,本篇用典故更多,也更晦涩,但意蕴也更深广。

淡黄柳
客合肥①
空城晓角,吹入垂杨陌。②马上单衣寒恻恻。③看尽鹅黄嫩绿,④都是江南旧相识。
正岑寂,明朝又寒食。强携酒,小桥宅。怕梨花、落尽成秋苑。⑤燕燕飞来,问春何在,惟有池塘自碧。⑥

【注释】
①此词原有序云:“客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异,唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。”
②空城晓角,吹入垂杨陌:空寂的城里,破晓的角声弥漫在杨柳繁密的路途上。
③恻恻:即“侧侧”,轻寒貌。(唐)韩偓《寒食夜》诗:“小梅飘雪杏方红,侧侧轻寒剪剪风。”
④鹅黄嫩绿:指早春柳条的嫩绿色。
⑤怕梨花、落尽成秋苑:只怕梨花一旦落去,转眼间就变成秋天的景象了。化用(唐)李贺《河南府试十二月乐词》:“梨花落尽成秋苑。”
⑥燕燕飞来,问春何在,惟有池塘自碧:燕子来时,询问春天在哪里,只有池塘的水还保留有碧绿的颜色。

【译文】
空空的城中响起清晨的号角,号声传进了杨柳垂荫的街道。我骑着马儿身着单衣从街上穿过,寒意轻轻弥漫在南城的拂晓。我尽情地欣赏着鹅黄嫩绿的柳色,这最能体现春意的杨柳,我在江南时见得最多。
我感到现在寂寞无聊,寒食节明天就要来到。强打精神带着买来的酒赶路,来到小桥下边我的住处。我怕看到梨花绽放,一旦凋零就成了秋天的模样。燕子双双飞来筑窝,怀疑地询问春天,你在哪里躲藏?眼前空城一片萧索,只有池塘呈现着一汪碧色。

【赏析】
这首词大约作于光宗绍熙二年(1191)姜夔客居合肥时。夏承焘《姜白石词校注》认为:“纵观全词,上片‘马上单衣寒恻恻’,寓飘零之感;下片‘怕梨花、落尽成秋苑’,寓迟暮之悲。”所评不差。但此词在个人身世之感外似乎还另有寄托。因为,从词的下片“强携酒,小桥宅”二句来看,写此词时,作者的情侣尚在。作者远道来此,与伊人久别重逢,又值“鹅黄嫩绿”的春天,理应有旖旎风情和温馨气息,但词序却写“巷陌凄凉,与江左异”,词一开头即是“空城晓角”,岑寂寒冷。联系到当时宋金对峙,合肥即是边城,故作者所抒飘零之感、迟暮之悲中,实暗含有家国之恨,其言外之意值得寻绎。这首词除以景物环境描写烘托情怀外,最可称道的是其结构的转折腾挪之妙。词由实写所闻所感所见,再化实为虚,转之为情;由写今日转到“明朝”,再转为拟行之事与悬想之景,都表现出姜夔运笔善于转折,毫无板滞。

小重山
湘梅①
人绕湘皋②月坠时。斜横花自小,浸愁漪③。一春幽事有谁知。东风冷,香远茜④裙归。
鸥去昔游非。遥怜花可可⑤、梦依依。九疑⑥云杳断魂啼。相思血,都沁绿筠枝⑦。

【注释】
①湘梅:此词有作“小重山令”。原题“赋潭州红梅”。据范成大《梅谱》载,红梅品种有“潭州红”。潭州,今湖南长沙。
②湘皋(gāo):湘江岸边。
③漪(yī):涟漪,细小的波纹。
④茜(qiàn):红色。
⑤可可:可爱、可人,言其娇小的样子。
⑥九疑:九嶷山,在湖南宁远县南。传说舜葬于此,舜妃娥皇、女英思帝悲痛,泪洒竹上,竹身皆成斑,谓之斑竹。
⑦绿筠(yún)枝:绿竹。血泪沁入成斑竹。借指红梅之色也是血泪所染。

【译文】
我在湘江边上徘徊直到月亮坠落,眼前梅枝疏影横斜点缀着小小的花朵。月光似水,略含愁意的梅花像在银色的涟漪中漂浮着。孤孤独独、寂寂寞寞,她一春的难言之事有谁晓得?东风略带寒意,吹得她香气远散红花零落。
旧事已随江鸥飞去,今游观所见己非往昔。远远地爱怜着这娇小可人的梅花,面对东风她无动于衷,仍在梦中动人依依。九嶷山上云雾迷离,那杜鹃鸟儿断魂般鸣啼。看这眼前斑竹,想是那娥皇、女英的一腔泪痕血迹,都浸透在这翠绿色的竹子里。

【赏析】
和前面的《一萼红》一样,这首词也是孝宗淳熙十三年(1186)在潭州(今湖南长沙)所作。词借咏写潭州红梅,抒发思念恋人之苦。词中的红梅已被拟人化,成了所思之人的化身。作者将人、梅合写,写得不粘不脱,不即不离。其辞隐约,其情凄艳。俞陛云《唐五代两宋词选释》评道:“梅苑人归,蘅皋月冷,感怀吊古,愁并毫端。其凄丽之致,颇似东山(贺铸)、淮海(秦观)。”虽未能发现此词借梅写人的特点,但也指出了它艺术描写上的优长。

惜红衣
吴兴荷花①
枕簟邀凉,②琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。③墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。④岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。⑤
虹梁水陌,⑥鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望,⑦故国渺天北。可惜柳边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色?⑧

【注释】
①此词有题序:“吴兴号水晶宫,荷花盛丽。陈简斋云:‘今年何以报君思,一路荷花相送到青墩。’亦可见矣。丁未之夏,予游千岩,数往来红香中,自度此曲,以无射宫歌之。”吴兴,今浙江湖州。水晶宫,杨濮守湖州,赋诗云“溪上玉楼楼上月,清光合作水晶宫”,其后遂以吴兴为水晶宫。陈简斋,即陈与义,字去非,简斋为其号。题序所引为其《虞美人》中句。千岩在湖州弁山。丁未,即宋孝宗淳熙十四年(1187)。姜夔此时依居于其伯岳萧德藻处。
②枕簟(diàn):枕席。簟,竹席。邀凉:乘凉,纳凉。
③细洒:细心清洗。并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。甘碧:香甜新鲜的瓜果。
④墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流。”城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于“僻近城南楼”。作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。
⑤西风消息:秋天的信息。
⑥虹梁水陌:拱桥和湖堤。
⑦维舟:系船。
⑧同赋:这里作“同赏”。三十六陂(bēi):泛指湖塘多。陂,水塘。

【译文】
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?

【赏析】
这首咏物词是孝宗淳熙十四年(1187)姜夔在湖州时所作。这是作者的自度曲,词即用词牌《惜红衣》之本意咏荷花。不过他并不纯然咏物,而是借咏荷花抒发作者客居他乡孤苦寂寞、思念故乡和亲人故旧的情绪。以故通篇言情多于写景,只在“红衣半狼藉”一句点破词牌“惜红衣”之意,其余大部分篇幅则用来描画一幅夏末江南水乡消暑图,在这幅图画中寄寓自己的望远怀人之思和寂寞无聊之情。此词是名篇,其中又有名句,因此传诵很广。夏承焘《姜白石词校注》赏析道:“‘高柳晚蝉,说西风消息’和《点绛唇》词中的‘数峰清苦,商略黄昏语’一样,是历来传诵的名句。它们之所以成为名句,恐怕不仅仅是由于他把‘蝉’和‘峰’拟人化,设想‘诞妙’的缘故;更主要的,在于他说出了一个在凄凉环境和凄凉心境中的落魄江湖词人的凄凉话。”

刘仙伦
刘仙伦(生卒年不详),字叔拟,号招山,吉州庐陵(今江西吉安)人。与同郡刘过齐名,时称“庐陵二刘”。布衣终生。有《招山小集》,不传。今人赵万里辑有《招山乐章》一卷,录存其词三十一首。

江神子
东风吹梦落巫山,①整云鬟,却霜纨。②雪貌冰肤,曾共控双鸾。③吹罢玉箫香雾湿,残月坠,乱峰寒。
解珰回首忆前欢,④见无缘,恨无端。憔悴萧郎,⑤赢得带围宽。红叶不传天上信,空流水,到人间。

【注释】
①东风吹梦落巫山:指东风把作者的梦吹到情人那里去。巫山,男女欢会之所,出自宋玉《高唐赋》中巫山神女的故事。
②整云鬟,却霜纨:指情人整理发髻,放下团扇与作者相会。却,退却,除去。霜纨,精致洁白的细绢,此处指团扇。
③共控双鸾:春秋时有萧史者善吹箫,作凤鸣。秦穆公以女弄玉妻之,为作凤台以居。一夕,吹箫引凤而来,萧史与弄玉乘之升天而去。此指曾与情人共享美好时光。
④珰:耳珠。《古诗为焦仲卿妻作》:“腰若流纨素,耳著明月珰。”
⑤萧郎:即萧史,此指作者。

【译文】
东风把我的梦吹落在巫山,梦中我在那里梳整着云鬟,穿着素绢织成的衣衫。我有着冰一样晶莹的皮肤,雪一样洁白的容颜,我们一起骑着青鸾邀游于蓝天。吹过玉箫湿润的香雾四处弥漫,月儿弯弯坠落西边,千山万峰透着清寒。
解下你赠送给我的耳环观看,回忆着我们欢爱的以前,可现在我们却无缘相见,这让我怅恨无边。我为你如今人已憔悴容颜变,腰肢消瘦衣带宽。唉,梦入仙境也难如愿,那红叶怎传天上的信息,只能让那银河的水空空地流动,注入人间。

【赏析】
本篇写一段恋爱故事,却不落俗套,不写实景实事,而是糅合神话传说,运用相关典故,采取比喻象征等方法,创造特定的意境,以回忆美好爱情来表现自己现在的感伤失落之情。上片追忆当初。作者化用巫山神女故事和萧史弄玉双双乘鸾飞升的传说,创造出凄美的境界,再现了那段令人终生难忘的艳遇。下片回首现在。宣泄孤独感和失落感,抒发绵绵无尽的思念之情。特别是结尾三句“红叶不传天上信,空流水,到人间”,变化运用人人熟悉的红叶题诗典故,把“此恨绵绵无绝期”的含义充分传达出来了。

蝶恋花
小立东风谁共语,碧尽行云,依约兰皋暮。①谁问离怀知几许,一溪流水和烟雨。
媚荡杨花无著处,②才伴春来,忙底随春去。只恐游蜂粘得住,斜阳芳草江头路。

【注释】
①兰皋:长有兰草之岸。皋,岸。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。”
②媚荡杨花无著处:指娇美的杨花没有停留的时候。媚荡,指娇媚,轻浮。

【译文】
在东风中片刻伫立谁会与我话语?抬头望碧空清澈行云万里,远处暮色渐浓,隐约可见兰草布满在沼泽地。问我满怀思念有几许?恰似那长流不断的溪水和那茫茫无际的烟雨。
妩媚放荡的杨花随风漂泊无定居,它才随着春天来到这里,为何又要匆匆伴着春天离去。只愿那飞舞的蜂蝶能粘住几片花絮,从而能为我留住一些春意,每日盼望着你的身影出现,可眼前只见夕阳下的江边路上依旧芳草萋萋。

【赏析】
这又是一首代思妇抒写怀人念远之情的词。词以上片写景,下片抒情的常格结构成篇。上片写傍晚时分,女子伫立水边盼望离人归来的情景,其中“一溪流水和烟雨”已经饱含感情,是融情于景的佳句。下片借眼前两个景物的某种象征性来写情:先借谴责杨花的轻薄和飘荡不定,来表达对离人的怨恨;后寄希望于飞舞的蜂蝶,想请它们“粘”住春天,也就是留住自己的心上人。全篇不但情景逼真,而且人物心理描写细致,比喻象征也很生动。

一 剪 梅
唱到阳关第四声,①香带轻分,罗带轻分。②杏花时节雨纷纷,山绕孤村,水绕孤村。
更没心情共酒樽,春衫香满,空有啼痕。一般离思两销魂,③马上黄昏,楼上黄昏。

【注释】
①阳关第四声:阳关,即《阳关三叠》,曲调名。第四声,指其中的“劝君更尽一杯酒”。
②香带轻分,罗带轻分:离别之际,情人之间互赠香囊、罗带。
③一般离思两销魂:自己和情人分处两地,共同承受思念之痛。

【译文】
劝君更尽一杯酒,你我依依难分手。唱到阳关第四声,我们各解腰带相赠送。正值杏花开时的盛春,细雨飘落纷纷,你我相别,在这青山绿水环绕的孤村。
哪里有碰杯饯行之心,我熏过香的春衫一时布满泪痕。一起分手别离,两人各自伤魂,黄昏降临你在马上把我追忆,夕阳西下我在楼上把你寻觅。

【赏析】
此词写男女离情别思,极善于景中言情。作者就像一个高明的摄影师,将一对男女离别之时和离别之后的一个个“特写镜头”拼接在一起,表现了他们的感伤、迷茫和惆怅之情。尤其是同一时间里两个空间的对比,给人以强烈的美的感受;而以“杏花时节雨纷纷”、“黄昏”,来表现各自在“孤村”、“马上”、“楼上”的迷茫怅惘,则又将不同场景有机地结合起来。摄影镜头的转换还带来了作者“视角”的转换,比如,“一般离思”却是两处“销魂”,从相思的双方分别着笔,写出各自不同的情意,使情意之间在无法流通时却仍然有着交流,把双方的情意统摄在一起。“一般离思两销魂,马上黄昏,楼上黄昏”三句,陆辅之《词旨》列为“警句”。况周颐《蕙风词话续编》卷一评论说:“词有淡远取神,只描取景物,而神致自在言外,此为高手。然不善学之,最易落套,亦如诗中之假王孟诗也。刘招山《一剪梅》过拍云:‘杏花时节雨纷纷,山绕孤村,水绕孤村。’颇能景中言情。昔人但称其歇拍三句‘一般离思’云云,未足尽此词佳胜。”

孙惟信
孙惟信(1179—1243),字季蕃,号花翁,开封(今属河南)人,居婺州(今浙江金华)。弃官不仕,有声名于时。工词,有《花翁集》。

昼锦堂
薄袖禁寒,①轻妆媚晚,落梅庭院春妍。映户盈盈,②回倩笑、整花钿。柳裁云剪腰肢小,③凤盘鸦耸髻鬟偏。④东风里,香梦步翠摇,⑤蓝桥那日因缘。⑥
婵娟,⑦流慧眄,⑧浑当了、匆匆密爱深怜。⑨过阑干,犹认冷月秋千。杏梢空闹相思眼,⑩燕翎难系断肠笺。银屏下,争信有人,真个病也天天。

【注释】
①禁:禁受,禁得起。
②映户盈盈:指女子在门口看街时微笑的美态。
③柳裁云剪腰肢小:女子的腰肢如同细柳白云般柔美。
④凤盘鸦耸:女子发髻盘旋堆垛成凤凰的发式。(宋)米芾《醉太平》词:“高梳髻鸦,浓妆脸霞。”
⑤翠摇:指步摇,古代妇女首饰的一种,上有垂珠,行走则摇动,以增女子妩媚之态。
⑥蓝桥:桥名,在今陕西蓝田东南兰溪上,此指与情人相遇的地方。唐《传奇》记载,唐长庆间秀才裴航下第,途经蓝桥,渴甚,有女子云英以水浆饮之,甘如玉液。后裴航访得玉杵为聘礼,娶云英为妻。
⑦婵娟:女子美好之态。
⑧流慧眄:形容眼波的流动。眄(miǎn),即看,望。
⑨密爱:男女间亲密相爱。
⑩杏梢空闹相思眼:指杏树上的细叶犹如心爱女子的美目,白白惹起自己万般相思。
燕翎:燕翅,指传递书信的信使。
争:即“怎”。

【译文】
轻薄的衣衫抵御着春寒,傍晚淡妆更是妩媚好看,梅花已显凋零,仍在庭院与春天争妍。你在门前窈窕玉立,回眸一顾是那么美丽动人,你甜甜地笑着,把头上的发饰整理。你那纤柔的腰肢像柳枝那样轻细,像云朵那样飘逸。秀发高耸,一半偏坠下去,盘梳得时尚而又新奇。东风里,你香步轻移,身上玉佩叮当,像一首轻柔的乐曲。这就是那天在蓝桥,我有缘相遇时的你。
你多么美丽,你当时斜看了我一眼,那含情脉脉的目光透着一股灵气。全当是,你我匆匆相遇便深情相爱的依据。那一刻虽如美梦过去,但我见你时伏过的栏杆还应该能够记起,天上那轮寒月和你荡过的秋千,也会有些记忆。你那杏眼柳眉耗尽了我相思的眼光,眼下最热心的燕子,也难传递我断肠般想你的信息。银色的屏风下,谁会相信有人因爱恋已到了这般田地,我就要因相思大病一场了。

【赏析】
这是一首为歌妓所作的词。其写法全仿周邦彦《瑞龙吟》《忆旧游》等作,用工笔细描的手法,并调动前人有关女性描写的典故和成句,对女子的容态、服饰、风度等极尽形容之能事。全篇人物形象描写比较成功,画面清丽,风格婉美,但人物描写似有重“形”而轻“神”的倾向,缺少对这类女子特殊处境和心理情态的揣摩体会与真切反映,因而情韵不足,典型性不够,艺术感染力也较弱。少数句子(如“杏梢”二句)刻意出巧而流于纤艳。

夜合花①
风叶敲窗,露蛩吟甃,谢娘庭院秋宵②。凤屏半掩,钗花映烛红摇。润玉暖,腻云娇③。染芳情、香透鲛绡④。断魂留梦,烟迷楚驿,月冷蓝桥。
谁念卖药文箫⑤。望仙城路杳,莺燕迢迢。罗衫暗折,兰痕粉迹都销。流水远,乱花飘。苦相思、宽尽香腰。几时重恁⑥,玉骢过处,小袖轻招。

【注释】
①夜合花:这是一首描写女子思念所爱之人的词。全词委婉细腻,声情并茂,韵律感很强,朗朗上口且美,也为花翁词风的典型篇目。
②蛩(qiónɡ):蟋蟀。甃(zhòu):砖石砌的井壁。谢娘:指歌妓。有书载唐代李德裕有一宠妓,名谢秋娘,后泛指歌妓。
③润玉:指肌肤像玉石一样润滑。腻云:指秀发。
④鲛绡:丝织手帕。
⑤卖药文箫:用典唐代裴铏所著《传奇》。书中说唐大和末年有书生文箫在钟陵西山遇到仙女吴彩鸾,两人互相爱慕,彩鸾唱歌道:“若能相伴陟仙坛,应得文箫驾彩鸾。”后两人最终结为夫妻。卖药,这里是泛指隐士。古人家贫或求隐时常卖药养生。晋皇甫谧《高士传》载,汉代避世逃名的高士韩康就在市中卖药三十余年。
⑥重恁(nèn):再能这样。

【译文】
风吹落叶敲打着门窗,蟋蟀冒着寒露在井壁上轻唱,谢娘我庭院里的秋夜一派凄凉景象。描凤的屏风半掩,红烛晃动的光线映照在金钗上。我玉石般光滑的肌肤是那么暖香,秀发高耸像云彩一样娇美腻亮。可如今这些我能让谁来欣赏?我爱你的心在燃烧奔放,思念你的香泪洒满在丝帕上。我在梦中断魂般把你回想,那楚地的驿站上烟云茫茫,一轮寒月悬挂在蓝桥之上。
是谁还在想着卖药的书生文箫,我望仙境迷迷蒙蒙万里路杳,那莺歌燕舞的地方更是路途遥遥。等待中我罗衫都不知不觉被磨破,脂红香粉已懒得涂抹。流水无情地流向远方,落花片片凄惨地随风飘扬。谁能懂我这苦苦的相思之情,为此我日渐消瘦腰细衣松。盼望什么时候还能像过去那样,你骑着玉骢马从门前经过,轻轻地招手把我叫到你的身旁。

【赏析】
此词写一名男子对其女相好的相思之情。上片先设想女方对男方的思念。

http://ewenyan.com/articles/jmhc/2.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-11-2017 09:07 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 24-11-2017 09:09 PM | 显示全部楼层






高观国《齐天乐》“碧云缺处无多雨,愁与去帆俱远”全词翻译赏析http://www.exam58.com/ssongci/14957.html


齐天乐
高观国
碧云缺处无多雨,愁与去帆俱远。倒苇沙闲,①枯兰溆冷,②寥落寒江秋晚。③楼阴纵览。正魂怯清吟,病多依黯。④怕挹西风,⑤袖罗香自去年减。
风流江左久客,⑥旧游得意处,珠帘曾卷。⑦载酒春情,吹箫夜约,⑧犹忆玉娇香怨。尘栖故苑。叹璧月空檐,梦云飞观。⑨送绝征鸿,楚峰烟数点。

【注释】
①倒苇沙闲:芦苇枯萎倒下,沙边小洲也冷清下来。
②溆:水边。
③寥落:寂寥,冷落。
④依黯:心情黯然伤感。
⑤挹(yì):舀,挖。
⑥江左:江东,指长江下游地区。
⑦旧游得意处,珠帘曾卷:我过去游玩最得意的去处是你的房间,你曾多次为迎接我把珠帘高卷。
⑧载酒春情,吹箫夜约:指自己曾经与歌妓们一起在春日里乘船饮酒,在月下相伴吹箫。
⑨璧月空檐,梦云飞观:圆月空挂在屋檐上,云彩如梦一般飘过楼阁。观,指楼阁。

【译文】
碧云不到的地方雨水缺短,忧愁随白帆都远至天边。苇子因旱倾倒沙洲已无绿颜,兰草枯萎在寒冷的江边。眼前只有这空旷的江水滚滚向前,流淌在这晚秋萧瑟的景色之间。心中畏惧听到清吟的诗言,那会让我对你伤情地思念。我怕罗袖将西风舀灌,因为那儿沾染着你的香气,自去年起已经一点一点地消减。
在江东已做风流客多年,我过去游玩最得意的去处是你的房间,你曾多次为迎接我把珠帘高卷。我们带着酒怀着热烈的爱恋,轻吹着洞箫约会在夜晚,至今我还记得你那香气扑鼻故作娇嗔的容颜。眼下尘土已撒满在旧时的花园,感叹那一轮圆月空悬在房檐,而那月下的美人已经不见,只能在梦中随云飞进楼中与你相欢。我望断了南飞的大雁,哪里有你的音信得见,千里星云浩渺,唯见袅袅数点楚地山峰上淡淡的云烟。

【赏析】
这首羁旅行役词在客愁的抒写中融入对旧情人的怀念,风格缠绵婉艳。写法上仿效最长于表现这一题材的柳永、周邦彦,而又有自己细巧含蓄、精工秀俊的特色。俞陛云《唐五代两宋词选释》评析得好:“竹屋词无一平笔,跃冶精金,字字皆锤炼而出。此调起笔便迥绝恒蹊,以下语皆秀峻。‘袖罗’、‘西风’句新思密意,尤为擅长。下阕追忆旧游,有小杜扬州之感。结句废苑尘凝,楚峰烟淡,望彼美于遥天,对苍茫而独立,宜其‘魂怯清吟’也。”



回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2017 10:45 PM | 显示全部楼层
楼主你不用一个对联就开一个帖
可以继续用回旧帖
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-11-2017 11:01 PM | 显示全部楼层
台湾的女孩子说,有一些很难的对联,是特别给老师对的。所以应该另外开很多个贴。
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2017 11:14 PM | 显示全部楼层
台湾的女子
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 2-12-2024 07:03 AM , Processed in 0.101910 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表