如果你要问我怎样从这些像看出是善是恶,或是什么姿势造型之类的,我就没有办法回答你了。
我在这里简单的以佛教立场来回答你的问题。
在泰国,最出名的夜叉像,当然是玉佛寺的那几尊。
而现在我们看到的,都是以它作为sample。所以,出现在玉佛寺的,应该也算是善的吧!
大家应该知道四大天王吧。
于东方是提头赖吒天王(Dhatarattha持国天王),
于南方是毗楼勒天王(Virulha增长天王),
于西方是毗楼博叉天王(Virupakkha广目天王),
于北方是俱毗罗天王(Kuvera,多闻天王),
这四大天王是有名的世间守护者。
而夜叉则由北方的天王统领。
夜叉(yakkha ):或译药叉,捷疾有力的大力鬼,力量极其强大,且具神通大力。药叉多住在天上,或深山穷谷,偏僻海岛,或游离虚空,行迹不定。药叉的性情不一,有的穷凶极恶,有的善良和顺。
A class of non-human beings generally described as amanussa. They are of many different kinds: spirits, ogres, dryads, ghosts, spooks. Generally speaking, the Yakkha decadent divinities, beings half-deified,having a deva’s supernatural powers, particularly as regards influencing people. They can transfer thenselve at will, to any place, with their abodes, and work miracles, such as assuming any shape at will. Their abode is their self-created palace, which is anywhere, in the air, in trees, etc. ordinary the attitude of them towards man is one of benevolence. They are interested in the spiritual welfare of the human being whom they come in contact and somewhat resemble tutelary genii.
( Dictionary of Pali Proper Names, pg 675,PTS)
根据佛经,四大天王曾经请佛陀接受他们的供养,就是以下这个经。
天王说,如果佛弟子被恶夜叉kacau的话,就念这个经。夜叉王就会派马仔来收拾他们。
所以,这个gatha是最有power来驱掉不好的邪灵。每次泰国师父念经,里面通常会念到这个。
所以,大家可以学起来,自己救自己。
Atanatiya gatha
Vipassissa namatthu, Cakkhumantassa sirimato.
Sikhissa pi namatthu, Sabba-bhutānukampino.
礼赞毗婆尸佛,具足慧眼、光耀庄严;礼赞尸弃佛,慈悯一切众生。
Homage to Vipassi (Buddha), possessed of vision and glory.
Homage to Sikhi (Buddha), compassionate towards all beings.
Vessabhussa namatthu, Nhātakassa tapassino.
Namatthu Kakusandhassa, Māra-senappamaddino.
礼赞毗舍浮佛,精进不懈、断除垢染;礼赞拘留孙佛,击败魔军的胜者。
Homage to Vessabhu (Buddha), ascetic bathed in purity.
Homage to Kakusandha (Buddha), conqueror of Mara’s armies.
Konāgamanassa namatthu, Brāhmanassa vusimato.
Kassapassa namatthu, Vippamuttassa sabbadhi.
礼赞拘那伽摩那佛,圆满清净梵行;礼赞迦叶佛,解脱了一切烦恼。
Homage to Konagamana (Buddha), Brahmin reached to perfection.
Homage to Kassapa (Buddha), liberated from all defilement.
Angirasassa namatthu, Sakya-puttassa sirimato.
Yo imang dhammamadesesi, Sabba-dukkhāpan|danang.
礼赞大放祥瑞光芒,开示正法,祛除一切苦痛的释迦子(乔达摩佛)。
Homage to Angirasa (Buddha), the glorious son of the Sakyas,
he who taught this Dhamma for dispelling all dukkha.
Ye cāpi nibbutā loke, Yathābhutang vipassisung.
Te janā apisunā, Mahantā vitasāradā.
诸佛于世间灭尽烦恼、体证涅盘,彻见诸法实相。他们语言柔和,伟大与充满智慧。
All of them quenched of passion in the world by clearly seeing it as it truly is,
they, the persons of gentle speech, the mighty ones of wisdom ripe.
Hitang deva-manussānang, Yang namassanti Gotamang.
Vijjā-carana-sampannang, Mahantang vÊtasāradang.
礼赞利益天人与人类的乔达摩;他明行具足,伟大与充满智慧。
Praise be to Gotama, who is for the benefit of devas and men,
perfect in knowledge and conduct; the mighty one of wisdom ripe,
Vijjā-carana-sampannang Buddhang vandāma Gotamanti.
明行具足的乔达摩佛,我们向您致以崇高的敬礼。
Perfect in knowledge and conduct we revere the Buddha Gotama.
(用马来文来发音)ā,代表长音。
[ 本帖最后由 佛国的祝福 于 16-3-2009 08:17 PM 编辑 ] |