查看: 49830|回复: 223
|
你们是怎么念“垃圾”的?
[复制链接]
|
|
请问你们是怎么念“垃圾”这个字呢? 为什么我看台湾连续剧的时候,他们的台词 “垃圾”是念成“乐色”的? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-8-2004 12:10 AM
|
显示全部楼层
还有,我们念“你和他”是--> ni he ta
他们却念成,“你和他”是--> ni 汉 ta 。。。你们有察觉到吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 12:11 AM
|
显示全部楼层
目前我读的是la ji,le se 没什么习惯~
至于把“和”读成han,没有听过~他们都是读he吧~
我觉得是我整天把容易(rong yi)读成yong yi~还有很多其他等等等~
[ Last edited by 香草 on 23-8-2004 at 12:15 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 12:12 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 12:13 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 12:13 AM
|
显示全部楼层
vicgurl 于 23-8-2004 12:10 AM 说 :
还有,我们念“你和他”是--> ni he ta
他们却念成,“你和他”是--> ni 汉 ta 。。。你们有察觉到吗?
我就是酱子 念 也是酱子 写 的... 我汗他... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-8-2004 12:16 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 05:56 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 07:58 AM
|
显示全部楼层
我读 垃圾 LA JI...
和我有时读 HE,有时读 HAN...玩玩罢了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 08:49 AM
|
显示全部楼层
LA JI 啊!!
台湾读LE SE....因为台语的影响吧.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 10:33 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 06:58 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 08:57 PM
|
显示全部楼层
"拉鸡"。。
"乐色" 念起来好像 "lap sap",该不会是抄香港吧???
我记得好久好久以前台湾戏都念 "拉鸡" |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 09:05 PM
|
显示全部楼层
le se是以前的读法!
la ji是现在的读法!
台湾连中文都还是繁体,可想而知念法还是停留在以前!
可能不想和中国一起改变吧~! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 09:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 09:40 PM
|
显示全部楼层
le se 正統吧???不然哪裡走香港的"lap sap"?
如果是la ji 的話.那廣東話的就是"la gei"? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 10:01 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 11:36 PM
|
显示全部楼层
台灣人的華語肯定比我們好。。
我們的華語是多元mix的。。rojak language。。。
但念la ji, he 或 han. 都沒差啦... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 11:45 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2004 11:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|