|
【红军转会市场特工队】夏季转会结束,清洗完毕,新阵容让人期待。
[复制链接]
|
|
发表于 2-9-2011 10:34 AM
|
显示全部楼层
在提升的时候, 也做了 很好的finance control
估計人工 p/w
Out: In:
阿古蘭尼 70 K 查理阿當 60K
祖高爾 36K (傳 Lille 比4 成) 90K 比拿美 (可能95K)
基加高斯 30K 高迪斯 30K(新人估計)
高捷斯基 50K 當尼 30K
尼哥 40K 唐寧 70K
祖雲奴域 60K 軒達臣 70K
迪根 50K 荷西安歷基 60K
恩蘇亞 40K 每週約 415K
保臣 50K
美利拉斯 30K(未加人工)
艾沙亞 30K
未計 艾耶拉 柏哲高
一个礼拜省了大概70k....... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 10:43 AM
|
显示全部楼层
利物浦压哨转会差250万流产 解析曼联克星回归
欧洲足坛2011年夏季转会截止日,英超豪门利物浦四名球员离开安菲尔德,乔科尔租借至里尔,恩戈格被博尔顿收购,梅雷莱斯最后时刻被切尔西签下,无人问津的瑞士后卫德根惨遭俱乐部解约;在送走四名球员的同时,利物浦只完成一笔收购,免费签下了与曼城闹崩的贝拉米,威尔士前锋重回安菲尔德。英国媒体《太阳报》披露,其实贝拉米仅是利物浦在转会截止日其中一笔收购,主帅达格利什和俱乐部足球总监还盘算着一笔转会,在送走乔科尔和恩戈格后,利物浦准备吃进一名前锋,继续加强球队火力,最终敲定了格拉斯哥流浪者前锋尼基卡-耶拉维奇,不过这桩交易因价格未能谈拢流产。
尼基卡-耶拉维奇,刚刚满26周岁,克罗地亚人,司职前锋,在格拉斯哥流浪者身披9号战袍,上赛季代表苏超豪门出场27次攻入19球,是一名进球率颇高的前锋。英国媒体《太阳报》指出,利物浦最后时刻向格拉斯哥流浪者报价650万英镑,希望以这个价格拿下克罗地亚前锋,报价递过去后,格拉斯哥流浪者也作出回应,告诉利物浦只有900万英镑的筹码才能签下耶拉维奇。由于转会窗口即将关闭,利物浦没有那么多时间与格拉斯哥流浪者在转会费上扯皮,故这桩交易流产。没能签下耶拉维奇,利物浦锋线也就没能得到补充,在送走恩戈格后,吃进贝拉米后,达格利什还是只有四名前锋,分别是苏亚雷斯、安迪-卡罗尔、库伊特和贝拉米。
需要指出的是,除了安迪-卡罗尔是正印的前锋外,苏亚雷斯、库伊特和贝拉米三名球员更多的时候喜欢在边路游弋,并非传统意义上的射手。当然,鉴于利物浦没有欧战,仅有英超联赛、联赛杯和足总杯三项赛事,主帅达格利什拥有者四名前锋还能应付得过去,还不算太糟。由于转会截止日时间事务太忙,贝拉米重返安菲尔德的第一次访谈直到第二天才进行,威尔士前锋表示,称自己的偶像就是利物浦主帅达格利什,就是因为苏格兰人,他才义无反顾的加盟利物浦。“我从小就是看达格利什比赛长大的,现在能加盟他的球队,这是巨大的荣誉。这是令人兴奋的时刻。当达格利什重新执教利物浦时,我就以球迷的身份一直在看利物浦的比赛,我感到很激动,利物浦在上赛季取得很好的结局。”
贝拉米告诉利物浦电台,“在我看来,他们今夏引进了很多英国球员,这令我回忆起我刚开始看利物浦比赛的时候,这看上去十分熟悉,能成为这支球队的一份子是巨大的荣誉。在所有利物浦球迷看来,达格利什也许是历史上穿着红色球衣的最佳球员。他还是第一位以球员和主帅身份都夺得双冠王的人,这足以说明他的能力。我再次获得了机会,希望我能让利物浦球迷看到真正的我。我知道自己能为球队带来什么,因此这应该会是美好时光。我能踢两翼,在曼城我就是踢边路的。我们没有欧洲比赛,因此我们能把精力集中在联赛之上。现在我很高兴,转会花了漫长的几个月,我必须保持耐心,相信某些事情将会发生,现在我开心极了。”
众所周知,贝拉米是最后一刻加盟安菲尔德,过程看似惊心动魄,其实是早有定数,尤其是将乔科尔租借出去,这意味着贝拉米铁定回归。利物浦即将向英足总交球队参加2011/12赛季参赛名单,在利物浦队内,符合本土球员的有惊无险的达到八个,除了贝拉米外,其余七个是布拉德-琼斯、格兰-约翰逊、杰拉德、安迪-卡罗尔、唐宁、卡拉格和斯皮林。由此可见,贝拉米回归绝非是利物浦临时决定的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 10:44 AM
|
显示全部楼层
最后一刻豪门慷慨解囊 利物浦旧将五大联赛满贯
最后一天,最后的疯狂。就像如今流行的限时抢购一样,不被逼到最后一刻,豪门不肯掏空腰包。
在英超,阿森纳在最后8小时连签默特萨克、桑托斯、阿尔特塔和贝纳永4人,吃进梅雷莱斯的切尔西超越曼城成为烧钱大户,连斯托克城这样的小球会也连揽帕拉西奥斯、克劳奇、杰罗姆等强援,利物浦则接连送走乔·科尔、鲍尔森、恩戈格和德根4名冗员。
在西甲,虽然巴萨、皇马双雄的引援早已告段落,却一天里完成赫莱布、莱昂、加戈和德伦特4笔清洗。中游势力,吃进巴西中场迭戈的马竞赶超马拉加,荣登砸钱榜首位。
在意甲,豪门均有收获。国米租借到拉齐奥的边锋萨拉特,米兰签约本土中场诺切里诺,尤文完成第9笔引援、荷兰边锋埃利亚,推倒重来的罗马更是拿下波黑中场皮亚奇尼和本土前锋波里尼,租到丹麦后卫克亚尔和阿根廷中场加戈。
最后的疯狂中,有些名字值得一提,像离开利物浦转投法甲的丹麦中场鲍尔森,因此完成了五大联赛的满贯,成为拉杜乔尤后历史上第二位在英超、西甲、意甲、德甲和法甲都效力过的球员,虽说是被清洗,但已到职业生涯暮年的鲍尔森也算得上“功德圆满”。
还有此前三年饱受膝盖伤病困扰的哈格里夫斯,在遭曼联解约后,这位在网上用训练视频毛遂自荐的斗士居然找到了新东家,而且还是剑指英超冠军的曼城,双方签订了一份视出场次数决定薪水的为期一年的合同。这笔惊人的交易,就像哈格里夫斯自己形容的,“别人都以为我死了,早被埋了,但我还没有。”
而另几位重磅人物没有挪位,成为最后一日的遗憾,像国米中场斯内德,热刺中场摩德里奇,热刺主席列维最后拒绝了切尔西4000万英镑的报价。
这一天的疯狂还伴随着一个新的现象:豪门相互挖角。切尔西从利物浦挖来了梅雷莱斯,阿森纳从切尔西挖来了贝纳永,利物浦又从曼城挖来了贝拉米,曼城则从曼联收留了哈格里夫斯。
尽管经历了最后的疯狂,纵向比较,这仍是较为清净的一个夏天。第一联赛英超的转会总投入4.85亿英镑,是6年来最吝啬的一次,比起高峰的2007-2008赛季的8.22亿英镑,几乎少了一半。德甲的总投入为1.53亿欧元,也创了5年来的新低。
横向比较,法甲因为巴黎圣日耳曼的砸钱,总投入超过德甲位居第4,而荷甲超过葡超,成为今夏转会净收入最高的顶级联赛。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 10:46 AM
|
显示全部楼层
夏季轉會總結
今個夏季的確是一個繁忙的轉會窗,利物浦不但要收購球員增強實力,更加要清洗不適用的球員改 ...
bigmac5 发表于 2-9-2011 10:14 AM
没想到你竟然把Henderson捧到这样高...我承认他是有潜质,但是现在绝对不配当1st eleven(我希望是我错了)....前面3场,他插上的能力的确不错,但是在这里就问题存在了,每次后半场cross去前场到他脚下时,大家都期待他突破快攻,可每一次他都顾虑太多的,等到对方所有防守球员回撤后,他无法攻上,他只好向后pass(我在第一场发现后就一直注意他),这样就浪费了一次反攻的好机会,如果每一次快攻都这样,那快攻真正的意义就不存在了,倒不如慢慢从后面攻上去.....为什么人家会觉得他隐形呢?是因为他的位置蛮模糊的,我到现在都不清楚他在场上真正的作用..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 10:50 AM
|
显示全部楼层
回复 2344# wavie
lucas 也是百日成钢,我看好 他和 s33... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 11:08 AM
|
显示全部楼层
没想到你竟然把Henderson捧到这样高...我承认他是有潜质,但是现在绝对不配当1st eleven(我希望是 ...
wavie 发表于 2-9-2011 10:46 AM
他不是转帖的吗???注意看下面有一个LINK啊。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 11:24 AM
|
显示全部楼层
隔壁的开贴说差队在互换哦,串的他们啊 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 11:45 AM
|
显示全部楼层
回复 2347# GSY
懒得理~~~
看这一赛季谁烂咯~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 12:31 PM
|
显示全部楼层
隔壁的开贴说差队在互换哦,串的他们啊
GSY 发表于 2-9-2011 11:24 AM
最重要是不要自己对号入座 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 12:38 PM
|
显示全部楼层
回复 2349# wakawakatoh
我也是路过而已 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 12:40 PM
|
显示全部楼层
觉得我们的整容和barca比,开心笑笑就好...4-3-3
rein ...
pin10 发表于 2-9-2011 09:39 AM
如果你有看巴塞的西甲首轮,你会觉得更可怕
当时的后卫,只有一个是正统的,其他全是中场客串……
现在的红军稳定性还欠缺
枪手也大购入,我不敢说谁比较强
就比谁比较快配合到
所以,看似红军情况比较好,但哪知道如果枪手放弃欧冠,一切就难说了
carroll和henderson要超级努力了,早点爆发,早点锁定前3(其实不喜欢踢入选赛) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 01:21 PM
|
显示全部楼层
henderson目前来看还需要时间去激发潜力
不过他的向前意识和射门都不错,只是传球时不够果断
昨晚也进了粒不错的远射,希望延续这股进球的势头 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 01:27 PM
|
显示全部楼层
如果Liverpool的前锋有4.5分,那MU,MC,不就满分?如果MU,MC是5分,那么皇马,巴塞,不就......:2l ...
torres1987 发表于 2-9-2011 05:28 AM
都说了因为Suarez在嘛。
只要Suarez在,利物浦的前锋绝对有保证,他不在场上,利物浦的前锋就只剩3分咯。。。如果中场发挥的好Kuyt偶尔还可以表现出4分半的实力咯。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 01:33 PM
|
显示全部楼层
利物浦现在的阵容算很不错的了,接下来是一场场慢慢打下来,尤其是中下游队伍一定要通吃。看看曼联就知道了,去年他们对上Big 4(现在Big 5,6)时还不是有输有胜,那为什么还能夺冠呢,那就是因为他们几乎通杀全部中下游队伍啊,老费就是这样的现实主意者,他才不会管因为下一场要对到什么强队而收力,只要是中下游队他就肯定全力攻击,入球越多越好。利物浦的国王掌帅后我也开始看到同样的情形,好事来的,希望利物浦会好好把握今年没有欧冠赛的负担,一举回到Top 3! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 03:13 PM
|
显示全部楼层
s7,c9再来一个bellamy,liv的前锋都是打架组合 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 03:34 PM
|
显示全部楼层
大家知道基佬已经离开了吗?
为什么官网好像没有报道的?
Candlelight_ 发表于 2-9-2011 01:48 PM
我们都知道 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 03:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 05:03 PM
|
显示全部楼层
利物浦拥有者约翰.亨利承认顶尖球员在他准备重建安菲尔德之前都想离开俱乐部
Exclusive: In an exclusive interview with Telegraph Sport, Liverpool owner John W Henry reflects on his first 10 months in English football and reveals the plans for Liverpool’s future.
独家:在每日电讯报体育版的专访当中,利物浦的拥有者约翰.亨利将聊聊他与英国足球的前10月并且他还会透露利物浦的未来计划。
Corresponding over email, Henry defends the club’s investment in expensive British talent, makes clear that his expectation is for a return to the Champions League and asks if anything will be done about Chelsea and Manchester City not appearing to take Uefa’s Financial Fair play rules seriously.
通过相应的电子邮件,亨利解释了为何俱乐部投下巨资签下英国本土天才球员,并且很清楚的表明他希望球队重返欧冠,此外他还想问是否应当对切尔西和曼城没有遵守欧足联公平竞赛条例的行为做点什么。
He has damning words for the lack of discipline with which the club was previously run and makes it clear that players who were not committed have been sold.
他斥责了之前俱乐部运营中缺乏专业度的情形并且表示不能为俱乐部做出贡献的球员已经被清洗。
Perhaps most excitingly for Liverpool fans, he reveals that he is looking for a naming rights partner that could make a much-needed new stadium viable.
可能使得利物浦球迷最感到兴奋的事情是,他透露他正在寻找冠名权合作伙伴从而使得建造一座新球场变得可能。
What is clear is that he is not a hands-off owner but someone who has immersed himself in the project of taking Liverpool from its debt-laden stagnant state back to the summit of European football.
很显然他不是一名甩手掌柜,他亲历亲为的进入到将利物浦从债台高筑的窘境带入到重返欧洲之巅的工作中去。
You attended the opening game against Sunderland last weekend. Could you talk us through your day?
你上周末出席了对阵桑德兰的揭幕战。能跟我们谈谈你的日常状况么?
I had spent the previous day in Munich studying the Allianz Arena - a truly magnificent accomplishment by Bayern Munich. I flew in late Friday night and Tom, Ian and I met with our supporters committee on Saturday morning. We were amazed at the strength and depth of the committee. It was an important meeting covering a number of technical issues.
我之前在慕尼黑考察安联球场,一个属于拜仁慕尼黑的伟大成就。之后的周五我坐飞机返回,并且和汤姆、艾尔共同在周六的早上会见了我们的支持者委员会。我们对委员会强大的专业程度感到吃惊。这是个重要的会议,它覆盖了很多技术性的问题。
Richard Scudamore of the Premier League and David Bernstein of the FA were there prior to and during the match so it was an opportunity to speak with them. I’ve got to know Mr Scudamore, but it was my first time meeting Mr Bernstein. Both are very impressive and seem to be extraordinarily well-suited for their roles.
英超的理查德.斯卡德摩尔和英足总的大卫.伯恩斯坦在从比赛一开始就在,所以这是一个和他们交谈的机会。我之前就认识斯卡德摩尔先生,但是和伯恩斯坦先生却是首次见面。他们都令我感到印象深刻并且他们都十分适合自己的角色。
Did you go down to the dressing room?
你去更衣室了么?
Yes.
是的。
What did it feel like watching this team you had helped build?
你如何看待这支在你帮助之下所建立的球队?
Tom and I spoke as the match began about how many players in the starting line-up had arrived after we had. The fact that Luis Suarez was there despite such a limited period of rest after the Copa America is representative of just how determined everyone in the dressing room is this year.
汤姆和我从比赛一开始就谈论在首发阵容中有多少球员是在我们(拥有俱乐部)之后才来报道的。事实上是尽管路易斯.苏亚雷斯美洲杯之后休息的有限但是他还是上场了,这代表了这一年更衣室中每个人的决心。
As you know this is a club with a tremendous history and you want players who understand how important every match is to millions around the world. Our fans don’t even take friendlies in a friendly way. They have expectations. So do all of us inside the club.
你知道这是一家有着优良传统的俱乐部,并且你想要球员知道对于世界各地上百万的球迷每一场比赛是多么的重要。我们的球迷甚至不会用友善的眼光来看待友谊赛。他们有所期望。所以俱乐部中的所有人也都应如此。
This year those expectations are matched by every player. Not every player wanted to be here when we arrived. Kenny, Steve, Damian and Ian have turned that completely around. And you have to give Kenny the lion’s share of the credit.
今年每个球员都配得上这种期待。在我们到来的时候并不是每个球员都想留在这里。肯尼、斯蒂夫、达米恩还有艾尔使得情况完全扭转了。你不得不给予肯尼完全的信任。
What are your targets for this season? Is there a minimum requirement for Kenny Dalglish and his team?
这赛季你的目标是什么?你对肯尼.达格利什还有他的团队有什么最低要求?
Manchester United has done an incredible job of building a young, talented, deep squad. I watched a number of their pre-season matches and they seemed in top form even then. We’ve just begun to build and are years behind them so we don’t expect this to be our year to win the Premier League.
曼联完成了一件令人难以置信的工作,他们建立起了一支年轻、富有天赋又有深度的阵容。我看了他们很多的季前赛,他们在当时看上去就在最佳状态。我们刚刚开始重建并且落后他们若干年,所以我们不会期待今年就赢得联赛冠军。
Manchester City seems to have unlimited spending restraint and are attempting to have all-star quality at each position - two deep. That will be hard to beat. This year our goal is to get back to Champions League.
曼城看上去没有花费限制并且他们打算在每个位置上都堆积全明星球员。他们很难被打败。今年我们的目标就是重回冠军联赛。
This is a club with a history in European competition and people throughout the world - at least our supporters - yearn for European nights. That’s our first goal. But it won’t be at all easy as there are 6 big clubs - among the best in Europe - fighting for 4 spots.
这家俱乐部有着欧战的历史并且世界各地的人们,至少我们的支持者向往着欧洲之夜。这是我们的首要目标。但是在六家有实力的俱乐部中脱颖而出争夺四个席位并不容易。
In your first 10 months in English football, what has impressed you?
什么使你印象深刻在你与英国足球结缘的首个十个月?
The referees impress me. Football officiating is so subjective - much more subjective than any other sport. But the more I watch - and I watch too many matches - the more impressed I am with referees.
裁判使得我印象深刻。足球的判罚是如此的主观,比起其他运动要主观的多。我看了很多的比赛,但是我看得越多,就越对裁判印象深刻。
It’s impossible to get every call correct because so many of the calls are highly subjective. We have slow motion cameras looking from various angles but a referee is on the move and only has one angle. The most amazing thing to me is how accurate linesmen are on offsides.
不可能所有的判罚都正确,因为判罚都异常主观。我们有高速摄像机可以从不同的角度去拍摄,但是裁判只有一个视角而且处于高速移动中。最使我觉得不可思议的是助理裁判对于越位的判断如此准确。
I don’t see how they can see when the ball is struck and at the same time determine from their angle if someone is offside. It’s frustrating when they don’t get it right, but it’s so difficult and they are right 95% of the time despite all of the complaining. There are so many things I’m impressed with - that would take a full article.
我看不出他们如何从他们的角度看见在触球的一瞬间是否有球员越位了。如果他们不能判断准确则很使人感到挫败,这非常难而且尽管有抱怨他们还是能做到95%的准确判罚。有太多的事情给我留下了深刻印象,这足够写一篇文章的了。
What has surprised you? Shocked you?
什么是你感到吃惊?什么使你震惊?
Well, the transfer system and how it works is a shock if you’ve come from American sports. The fact that a guaranteed contract means very little when another club decides that they want your player is surprising. The player suddenly “has to go.”
好吧,如果你是从美国体育界过来的你就会对转会系统还有它的工作方式感到震惊。事实上当有人想要你的球员的时候合同并不能保障什么这使得我感到吃惊。
This is an advantage for big clubs such as ours and I’m getting used to it, but it was a shock to find out that the guarantee only works one way. And of course the sums of money that are spent on buying and selling players is remarkable.
这对于像我们这样的大俱乐部是个优势,而且我们正在利用这一点,但是使我震惊的是合同保障只是单方面有效。此外当然买卖球员的总开销也是数目可观。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 05:03 PM
|
显示全部楼层
When you first arrived in English football you made it clear you supported Uefa’s Financial Fair Play concept, which begins to be applied this summer. Are Liverpool on track to conform to the rules?
当你首次介入英国足球你说你支持欧足联的财政公平原则的概念,这项原则已经在这个夏天开始生效。利物浦开始遵循这项规则了么?
For a club to be sustainable for the long-term it is essential to live within those rules. What happens when large deficit spending for a club suddenly stops? The record isn’t very good in that regard.
如果一家俱乐部想要永续经营至关重要的就是在这些原则中生活。如果一家俱乐部突然停止巨额赤字消费,这将会发生什么?这方面的历史记录并不怎么好。
Quoting Gordon Taylor on billionaires, “History tells you that sometimes, like butterflies, they land on one attractive resting place then move on to another. I’m asking: when it’s time for these people to move, is there a structure in place to enable their clubs to survive?" 引用亿万富翁戈登.泰勒的话:“历史告诉你很多次,就像蝴蝶,它们从一个吸引人的地方登陆休息然后又移到另一处地方去。我一直在追问:当是时候这些人要动身离开的时候,在这里能有着这样一种合理的架构能使得俱乐部生存下去么?”
What about other clubs? You recently raised doubts about Manchester City’s sponsorship deal on your twitter site….
别的俱乐部怎么样呢?你最近在推特上质疑曼城的赞助协议...
The question remains as to how serious EUFA is regarding this. It appears that there are a couple of large English clubs that are sending a strong message that they aren’t taking them seriously, yet large clubs in Italy are - or are at least taking steps to do so.
这个问题在于欧足联看待这个事情的严重程度如何。有许多英格兰的俱乐部发出了强烈的信号,他们没有把这当真,但是意大利的豪门却相反,或者至少逐步的实施起来了。
Maybe it’s necessary for other associations to act. I believe the Football League has adopted these protocols. They have to be congratulated on that.
也许这需要别的协会采取行动。我相信足球联盟已经通过了这些协议。就此他们值得祝贺。
Do Liverpool need FFP to be properly applied if they are to compete at the very top level?
如果利物浦在最顶尖的水平上竞争,他们是否需要适当的运用欧足联财政公平原则?
We need time to build the football operation and we need to build our revenues. We did that in Boston and we still cannot come close to matching the revenues of the New York Yankees. But we match them competitively.
我们需要时间去建立足球的运营方式并且我们需要去构建我们的收入方式。我们在波士顿就是这样做的并且我们的收入一直不能和纽约扬基相抗衡。但是我们足以和他们竞争。
They are the two clubs that have won the most games over the past ten years in major league baseball. We won’t be near the top of Europe for a while. But we will get there in both regards.
这两家俱乐部赢得了过去十年职棒大联盟的大多数比赛。足球方面我们有段时间没有接近欧洲之巅了。但是我们将在各个方面达到那个水平。
You have made it clear in the past that you would be looking at introducing a more coherent policy went came to transfers, trying to make more objective judgements on players that included statistics, potential development and re-sale values.
你之前说过你将会在转会市场上引入连续一贯的政策,尝试对球员做出更多的客观判断,这些包括数据统计,潜力分析以及再次出售的价值。
Could you talk me through how you have applied this policy? Are you still using some of the principles gleaned from Moneyball/sabermetrics?
你能告诉我你是如何运用这些策略的么?你仍然在使用一些从电影/书籍诸如《魔球》或者是赛伯计量学中提到的原则么?
First of all let me warn you, there are fictional elements to film Moneyball. It wasn’t a young geek who came up with all of those principles. They initially came from Bill James over a number of years. Bill was one of the first people we brought aboard when we bought the Boston Red Sox 10 years ago.
首先我要告诉你,电影魔球有着意淫的成分。这可不是一个年轻的极客一个人想出了这些原则。他们最初来自比尔.詹姆斯,这是许多年前的事情了。比尔是我十年前买下波士顿红袜之后第一个签下的人。
Billy Beane and his staff in Oakland weren’t the first to use these methods, but they were extremely effective at it. The only reason they didn’t win multiple World Series was that the playoffs in MLB are so much of a toss up in comparison to [English] football. We have been effective because those principles are only one aspect of our baseball operation. We spend a lot of money on amateur scouting and player development.
比利.比恩和他在奥克兰的团队首先使用了这种方法并收到了奇效。他们不能获得多个棒球世界大赛的唯一原因就是职棒大联盟的季后赛相比英国足球而言要麻烦太多。我们一直都挺有效,这是由于使用这些原则仅仅是我们运营棒球的一个方面。我们花了很多钱在业余球探以及球员开发上面。
The nature of markets, and that includes player acquisition markets, is such that sooner or later any set of successful formulae that provide an excess return above investment are discounted.
市场的本质,包括球员收购市场,或早或晚任何一套能够提供高于投资获得超额回报的成功公式都将会被打折扣。
By that I mean that eventually what was undervalued becomes more valued - sometimes to the point of being over-valued. It’s just a matter of how stubborn executives are with regard to preferring subjectivity over objectivity. At one point only Boston, Oakland and the Yankees placed a very high value on On Base Percentage and we were heavily criticised as stat geeks.
对此我的意思是最终那些被低估了的将变得更有价值,有时则被高估。这仅仅是顽固的管理团队如何偏爱主观性胜过客观性的问题。只有波士顿、奥克兰和扬基才会为上垒率设一个很高的值,我们被很严重的批评为数据统计极客。
Then we won two World Series and now virtually all 30 clubs believe in the power of baseball’s hidden statistics. So with a limited payroll it’s become very difficult for Oakland to compete despite having some of the most brilliant people in baseball there.
之后我们赢得两次世界系列赛,现在几乎所有的30家俱乐部都相信数据统计有着隐藏的力量。所以尽管有着棒球界最聪明的人,但是奥克兰由于有限的工资结构所以他们现在变得缺乏竞争力。
Have you achieved your goals in terms of recruitment and sales this summer? Has the high expenditure of this window been a one-off investment to get you up to speed?
这个夏天买卖球员的状况是否实现了你的既定目标?转会期的巨大投入是否只是你们的一次性投资?
For a number of years players of quality were being sold and players of lesser quality were being purchased. The club wasn’t being run by people with the kind of discipline it takes to be successful over the long-term. It’s odd to be criticised by some who think we are over-spending.
The worry seemed to be that we wouldn’t spend. But we’ve been consistent, we intend to strengthen this club annually but that doesn’t mean we will deficit spend. It’s up to us to strengthen revenues. Only then will the club be strong enough to compete in Europe.
这些年来有能力的球员被出售,而能力不足的球员被买进来。俱乐部在一帮没有长期计划的人手中运营着。很奇怪的是一些人批评我们过度消费,又有人似乎担忧我们不花钱。但是我们每年都始终如一的尝试加强俱乐部,但是这不意味着我们会继续赤字消费。这促使我们去加强我们的赚钱能力。只有这样我们才能在欧洲有足够强大的竞争力。
How important is it, again with FFP in mind, for you to lower the wage bill before this window closes?
出于欧足联财政公平原则的目的,对于你来说在转会窗口关闭之前降低工资水平(卖人)有多重要呢?
Not an issue.
这不是个问题。
A large share of the money you have spent on recruitment has gone on British players (Henderson/Downing/Adam). Was this a determined strategy? If you compare the fees spent on any British, and specifically English, player with those spent on foreign counterparts there appears to be a market premium for buying British talent. Do you believe this is the case? And if so why were you prepared to pay those premiums?
你花费的很大一部分的都用在了英国本土球员身上(亨德森/唐宁/亚当)。这是既定策略么?如果你把英国尤其是英格兰球员和外国同行比较一下的话,似乎要花更多的钱在英国的天才球员身上。你认同这样的说法么?如果答案是肯定的,你为什么打算多花这些钱? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-9-2011 05:04 PM
|
显示全部楼层
Everyone seemed to think that Liverpool was over-valuing British players this summer. But when the Premier League has the whole world to choose players from and there is a substantial homegrown rule, British players are going to be highly valued.
每个人似乎都认为今夏利物浦高估了英国球员的价值。但是当英超联赛可以从全球选材而且又有着本土球员数量政策的时候,(要买数量有限的世界水准的英国球员)他们的价值自然会变高。
Look at the prices paid this year for Conor Wickham and Alex Oxlade-Chamberlain. At Liverpool we have purchased each player for a different reason. It doesn’t mean we are going to solve all of our issues in one season, but we are headed in the right direction.
看看这些年为维克汉姆、张伯伦付出的价钱。在利物浦,我们出于不同的缘由购买下每个球员。这不意味着我们将会在一个赛季内解决所有的问题,但是我们朝着正确的方向前进。
Could you describe your personal involvement in the recruitment process this summer?
你能聊聊你如何参与到这个夏天的转会过程中的么?
This first year I have tried to be as involved as I could so as to learn as much as possible in a short period of time. Tom and I are always questioning everything in Boston. Always. And that is done in a very positive way because we have very talented people in the key positions.
头一年我就已经尝试尽我的可能介入进来,我在短时间内尽量的多学东西。汤姆和我在波士顿一直在对所有的事物提出问题。而且由于我们在关键位置上有着一大帮天才,所以我们走上了一条正确的道路。
It is now working the same way in Liverpool. I want to know why we are doing what we are doing on the pitch and with regard to player acquisition. I wouldn’t be doing my job in allocating resources if I wasn’t able to make sense of the individual steps we are taking within the context of our overall philosophy.
现在在利物浦的状况也一样。我想要知道我们在球场上、在转会市场中为什么这样做、做了什么。如果我不能以我们的经营哲学作为标尺搞清楚每一步的状况,那么我将不能开始调配我们的资源。
Consequently there is no doubt that Kenny, Steve, Damian, Ian, Tom and I share a long-term, disciplined philosophy that encompasses all aspects of the operation. It’s an exciting time to be a part of this rebuilding effort.
因此毫无疑问的是肯尼、斯蒂夫、伊恩、汤姆和我在俱乐部运营的各方面共有着长期的经营哲学。能成为重建的一分子参与进来真的很让人兴奋。
Has there been any progress on the prospects of a new stadium? Is building a new stadium a viable option in the current climate? Your group has indicated in the past that a ground-share with Everton is off the agenda — is this still the case?
新球场的建设有任何的进展么?在现在的大环境下建设一座新球场可行么?你的集团曾暗示可以和埃弗顿共建球场的计划已经撤销,这是真的么?
I’ve seen a lot of talk recently about ground-sharing, but our position hasn’t changed. There’s no doubt that if a new stadium were to be built in Liverpool from a financial perspective - which is the major issue - a ground-share would be helpful for both clubs. But there doesn’t seem to be any support for that from Red or Blue fans - at all. So how could that ever happen?
我最近已经听到到了很多共建球场的讨论,但是我们的立场不曾改变。毫无疑问从财政这个最至关重要的角度来看如果在利物浦当地建立一座新球场,那么共享球场的方案将会对两家俱乐部都有帮助。但是双方球迷全都不乐意。所以这种事情怎么可能发生呢?
We would love to expand Anfield, but there are enough local and regulatory issues to keep that avenue stalled for years with no assurances that once begun it would bear any fruit.
我们乐得扩建安菲尔德,但是足够多的本地和监管问题使得大道停滞多年没有保障。所以一旦开始扩建将不会有结果。
If Anfield cannot be expanded a new stadium is wonderful choice. But the fact is we already have 45,000 seats. If a new stadium is constructed with 60,000 seats you’ve spent an incredible sum of money to add just 15,000 seats.
如果安菲尔德不能扩建,那么新球场就是个很好的选择。但是事实是我们已经有了四万五千个座位。如果新球场有六万个座位就代表着你花了难以置信的一笔钱去多买一万五千个座位而已。
If the cost is £300m for an extra 15,000 seats, that doesn’t make any sense at all. Liverpool isn’t London, you can’t charge £1 million for a long-term club seat. And concession revenues per seat aren’t that much different at Emirates from Anfield.
花三亿英镑去买一万五千个座位也太不合理了。利物浦可不比伦敦,你不可能花费一百万镑去购买一个长期可用的俱乐部座位。那么酋长球场和安菲尔德每个座位的特许经营收入就没有太大区别了。
That’s why the search is on currently for a naming-rights partner. And that could very well happen.
这就是为什么要去找冠名权赞助商的原因。而且这很可能发生。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|