佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

  [复制链接]
发表于 8-8-2011 08:27 AM | 显示全部楼层
---华文= 阳光普照,人也开朗。。。

---Malay= pemandangan laut yang indah...

---English=  Dry and windy...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 9-8-2011 08:29 AM | 显示全部楼层
华文   =  朗诵诗歌给你听.

Malay   =  Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri, lebih baik di negeri sendiri.

English =  Yes, l agreed.
回复

使用道具 举报

发表于 9-8-2011 02:31 PM | 显示全部楼层
---华文= 听起来抑扬顿挫,声韵美妙。。。

---Malay= Irama yang meluluhkan hati...

--- English= Damp and noisy...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-8-2011 08:18 AM | 显示全部楼层
华文   =  妙不可言.

Malay   =  Isi buku itu baik.

English =  You will like it.
回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2011 08:23 AM | 显示全部楼层
---华文= 言有尽而意无穷。。。

---Malay= Kertas kerja itu bila boleh siap...

---English= It is fantastic...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-8-2011 01:37 PM | 显示全部楼层
华文   =  穷则思变

Malay   =  Pucuk dicita ulam mendatang

English =  Cut your cost according to your cloth.
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 10-8-2011 01:55 PM | 显示全部楼层
华文 =  变则通
Malay = Gatal pada tempat kemaluan
English = He is a boy
回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2011 10:42 PM | 显示全部楼层
---华文= 通情达理的人,人际关系会比较好。。。

---Malay = Nanti kita kena membina keyakinan diri...

--English= Years past, he has grown up...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-8-2011 10:46 PM | 显示全部楼层
华 = 好人难做 坏人也难做 总之做人真难
国 = iri hati itu suatu perasaan
英= power
回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2011 11:01 PM | 显示全部楼层
---华文=  难如登天如蜀道。。。

---Malay= Nanti kita mendaki gunung itu..

---English= Research might take years to complete...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-8-2011 11:14 PM | 显示全部楼层
华文   =  道德败坏, 人人有责.

Malay   =  Untuk semua orang.

English =  Everybody need to work hard.
回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2011 11:17 PM | 显示全部楼层
---华文== 责任在于你我他。。

---Malay = Golongan jahat mesti dihapuskan..

---English-= Deserve to get the punishment of 3 years jail..
回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2011 11:35 PM | 显示全部楼层
华文 =  他们总爱推卸责任
国 = Neraka sedang menunggu
英 = Lord of the ring
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-8-2011 08:26 AM | 显示全部楼层
华文   =  任何书我都喜欢看.

Malay   =  Ulat buku.

English =  Get the knowledge from the books.
回复

使用道具 举报

发表于 11-8-2011 09:22 AM | 显示全部楼层
---华文= 看山看水,看云起云落。。。

---Malay= Awan yang cantik dan menakjubkan....

----English= Sea of cloud appears at Huangshan mountain....
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-8-2011 01:32 PM | 显示全部楼层
华文   =  落叶满地, 知道秋天的脚步已来到.

Malay   = Nampak daun pohon itu sudah gugur.

English =  Never say never, you can't predict the future, so you don't know how you or situations may change.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 11-8-2011 05:59 PM | 显示全部楼层
---华文= 到开封府混个公务员。。

---Malay= Rusuhan meletus di London...

---English= Enjoy a cup of coffee..  before we proceed to our work...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-8-2011 11:54 PM | 显示全部楼层
华文   =  员工很难请.

Malay   = Naik harga.

English =  Kick off meeting.
回复

使用道具 举报

发表于 12-8-2011 12:02 AM | 显示全部楼层
---华文= 请人很困难。。。

--- Malay= Arahan bos, pekerja tidak ikut..

---English= Good nite...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 12-8-2011 08:09 AM | 显示全部楼层
华文   =  难怪外劳特别多

Malay   = Tauke pun pening kepala.

English =  Easier said than done.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 2-12-2024 10:56 AM , Processed in 0.112449 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表