星期一วันจันทร์ wan jan
星期二วันอังคารwan ang karn
星期三วันพุธwan put
星期四วันพฤหัสฯwan paruehat
星期五วันศุกร์ wan suk
星期六วันเสาร์wan sao
星期日วันอาทิตย์wan athit
Palmy ปาล์มมี่
แปดโมงเช้าวันอังคาร
baed mong chao wan ang karn
(星期二早上八点)
ฉันนั่งยิ้มลำพัง หัวเราะลำพัง สดชื่นกว่าทุกครั้งที่ผ่านมา
chan nang yim lam-pang hua-ror lam-pang sot-chuen gwaa took krang tee paan-maa
I sat and smiled by myself, laughed by myself, happier than at any time that had passed.
ตั้งแต่ได้พบกับเธอนั้น เรื่องจริงกับความฝัน เกิดขึ้นด้วยกันทันตา
dtang-dtae daai pop gap ter nan reuang jing gap kwaam-fan gert-keun duay-gan tan-dtaa
Ever since being able to meet you, reality and fantasy, happened simultaneously and instantly.
*ฉันอยากจะหยุดเวลานี้ ตั้งแต่วินาที ที่ชีวิตมีเธอเข้ามา
* chan yaak-ja yoot wea-laa nee dtang-dtae wi-na-tee tee chee-wit mee ter kao-maa
* I want to stop this moment, from the second that my life had you entering it.
เธอทำให้คนที่เหนื่อยล้า นั้นกล้าจะเปิดหัวใจ
ter tam-hai kon tee neuay-laa nan glaa ja bpert hua-jai
You made the weary person, dare to open up his heart.
** หยุด หยุดชีวิต หยุดกับคนนี้ แม้ว่าใครจะดีสักแค่ไหน
** yoot yoot chee-wit yoot gap kon-nee mae-waa krai ja dee sak kae-nai
** Stop, stop life, stop with this person, even if others will be however good.
หยุด หยุดความรัก ทั้งหัวใจ จะหยุดอยู่กับเธอคนเดียว
yoot yoot kwaam-rak tang hua-jai ja yoot yoo gap ter kon-dioew
Stop, stop love, wholeheartedly, will stop with you alone.
ฉันนั้นรู้ทันที และรักทันที เธอคือความโชคดีที่เข้ามา
chan nan roo tan-tee lae rak tan-tee ter keu kwaam-chohk-dee tee kao-maa
I knew instantly, and love instantly, you are the good fortune that came to me.
ตั้งแต่ได้พบกับเธอนั้น ชีวิตเหมือนความฝัน ที่เกิดขึ้นตอนลืมตา
dtang-dtae daai pop gap ter nan chee-wit meuan kwaam-fan tee gert-keun dton leum-dtaa
Ever since being able to meet you, life is like a dream, that happens when I open my eyes.