佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

  [复制链接]
发表于 5-11-2011 10:14 PM | 显示全部楼层
---华文= 报得三春晖。。

---Malay= Ini adalah kata pepatah cina yang harus diingat..

---English= Nothing is impossible..if you work hard for your goal..
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 6-11-2011 04:46 PM | 显示全部楼层
华文       =  晖映芙蓉满眼春

Malay     =  Taman bunga sangat besar.

English   =  Let us stay in this garden.
回复

使用道具 举报

发表于 7-11-2011 03:26 PM | 显示全部楼层
---华文= 春天繁花盛开。。

---Malay= Rasanya sangat cantik dengan berbagai bunga ros..

---English= New species of plant appears in the garden...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 8-11-2011 07:55 AM | 显示全部楼层
华文    =  开花结果

Malay     =  Sebagai asam dengan garam

English   =  No qualms.
回复

使用道具 举报

发表于 8-11-2011 08:09 AM | 显示全部楼层
---华文= 果实累累结满枝。。。

---Malay= Masam dan manis rasanya buah plum itu...

---English= Seafoods is also my favourites...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 8-11-2011 08:36 AM | 显示全部楼层
华文    =  枝繁叶茂, 空气清新.

Malay     =  Udara sangat segar.

English   =  Successful in achieving something.
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 8-11-2011 02:47 PM | 显示全部楼层
---华文=  新的一天开始,心情很好。。

---Malay= Rela membuat pengorbanan atas perjuangan bahasa ibunda kita...

---English= Group discussion is held on how to improve our quality of life..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-11-2011 07:56 AM | 显示全部楼层
华文    =  好人好事也很多.

Malay     =  Anjing menyalak bukit takkan runtuh

English   =  Enthusiastic person who works very hard.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-11-2011 08:02 AM | 显示全部楼层
---华文= 多情自古空余恨。。。

---Malay= Hujan lebat mengakibatkan banjir.. ada pokok tumbang...

---English= Develop good skill in the job may help to earn better income...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-11-2011 08:11 AM | 显示全部楼层
华文    =  恨不相逢未嫁时.

Malay     =  Gurindam

English   =  Entered into a long discussion.
回复

使用道具 举报

发表于 9-11-2011 08:45 AM | 显示全部楼层
---华文= 时间的推移,足以淡化一切。。

---Malay= Masalah belum dapat diselesaikan..

---English= No decision have been made despite a lengthy discussion...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-11-2011 01:37 PM | 显示全部楼层
华文    =   切不断, 理还乱, 别有一番滋在心头.

Malay     =  Nasi sudah menjadi bubur kerana keadaan pesakit itu sudah tenat.

English   =  Never hear the end of something.
回复

使用道具 举报

发表于 9-11-2011 10:15 PM | 显示全部楼层
---华文= 头上明月,皎洁光亮。。

---Malay= Tenaga kerja tempatan masih cukup...

---English= Group discussion should be better than individual study..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-11-2011 08:15 AM | 显示全部楼层
华文    =   亮一盏灯在门前.

Malay     =  Pintu depan sangat gelap.

English   =  You can't see in the dark.
回复

使用道具 举报

发表于 10-11-2011 08:22 AM | 显示全部楼层
---华文= 前方大雾,行人小心。。。

--Malay= Papan iklan berwarna- warni cukup menarik perhatian...

--English= K.L  might face power failure one day...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-11-2011 01:56 PM | 显示全部楼层
华文    =   心灵的创伤, 需要时间来疗养.

Malay     =  Nampaknya sangat sedih.

English   =  You need to be happied.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-11-2011 09:23 PM | 显示全部楼层
---华文= 养生之道,是一大门学问。。。

---Malay= Harus menjaga diri..

-- English= Develop sense of humour..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-11-2011 07:55 AM | 显示全部楼层
华文    =   问一声, 你可好?

Malay     =  Ingat nama saya.

English   =  Remember forever.
回复

使用道具 举报

发表于 11-11-2011 08:03 AM | 显示全部楼层
---华文=  好,好,好,清晨下了一场大雨,凉快多了。。

---Malay= Apa nama kamu?

---English= Remembrance must be sweet and unforgettable...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-11-2011 08:17 AM | 显示全部楼层
华文    =   了不起, 你很厉害!  

Malay     =   Ucapan awak sangat unggul.

English   =  Everybody applause, good!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 2-12-2024 03:43 PM , Processed in 0.138906 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表