|
发表于 12-11-2011 06:17 AM
|
显示全部楼层
---华文= 害人害己的事不可做。。。
---Malay= Lalu lintas jalan raya amat sibuk...
---English= Deserve to get good result after so much hard work... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 14-11-2011 08:15 AM
|
显示全部楼层
华文 = 做梦去到一个很美的地方.
Malay = Kambang hati.
English = Kindness begets kindness. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-11-2011 08:44 AM
|
显示全部楼层
---华文= 方向感很重要,不然经常迷路。。。
---Malay= Ikut saya naik atas bukit, anda akan dapat melihat pemandangan alam semula jadi yang cantik...
---English= Suppose to be a fine day, but suddenly heavy downpur...
-- |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 14-11-2011 01:36 PM
|
显示全部楼层
华文 = 路不熟悉, 要请你来带.
Malay = Keadaan di tempat Kedah sangat indah.
English = Right up my street, so are you pleasure to show me the place? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-11-2011 10:12 PM
|
显示全部楼层
--华文= 带路没问题,请跟我来。。。
---Malay = Hujan ditengah hari sangat lebat...
----English= Enjoy Kedah beautiful scenery and good food.. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 15-11-2011 08:18 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2011 12:34 PM
|
显示全部楼层
---华文= 茶香,咖啡香飘来,一样提神醒脑。。。
---Malay= Ada kedai kopi, jom kita pergi...
---English= Have a cup of coffee is a nice thing to do... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 15-11-2011 01:41 PM
|
显示全部楼层
华文 = 脑袋要保持清醒.
Malay = Ingin minum kopi.
English = One cup of coffee for me, thanks. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-11-2011 06:24 PM
|
显示全部楼层
华文 = 醒来就肚子饿了
Malay = Ingin makan.
English = One box of KFC please. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 16-11-2011 08:10 AM
|
显示全部楼层
华文 = 醒来就肚子饿了
Malay = Ingin makan.
English = One box of KFC please.
"O" 接错, 应该接 "S"
郑汉良 发表于 15-11-2011 06:24 PM
华文 = 了不得, 竟然赢了一场.
Malay = Nasib sangat baik.
English = Encouragement. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-11-2011 10:22 PM
|
显示全部楼层
---华文= 场地湿滑,走路小心。。。
---Malay= Kementerian pelajaran sedang mengeluarkan wang sebanyak RM100 untuk murid murid sekolah.
---English= Thankful for the money especially for the needy. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 17-11-2011 07:53 AM
|
显示全部楼层
华文 = 心情愉快
Malay = Harap anda gembira.
English = You are kindness. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-11-2011 09:24 AM
|
显示全部楼层
---华文= 快乐似神仙。。。
---Malay= Angin monsun menyebabkan hujan lebat...
---English= Salute and bow for your kind deed.. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 17-11-2011 05:56 PM
|
显示全部楼层
华文 = 仙人本是凡人做.
Malay = Tuhan di percaya oleh saya.
English = Do the right thing. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-11-2011 10:01 PM
|
显示全部楼层
华文 = 做完工就回家.
Malay = Balik rumah makan malam.
English = After dinner, go sleep... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-11-2011 08:06 AM
|
显示全部楼层
郑汉良朋友, 接错了, 请参考第一楼. 谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-11-2011 10:58 PM
|
显示全部楼层
---华文= 家家有本难念的经。。。
---Malay= Malam ini ada jamuan makan...
---English= Put in more effort to pass the professional examination.. |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-11-2011 07:59 AM
|
显示全部楼层
华文 = 经过时间的流逝
Malay = Nenek dan datuk kami telah meninggal.
English = Never forget them. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2011 09:08 AM
|
显示全部楼层
逝去不能重来
lalu tak boleh datang sekali
miss it can not come again |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2011 09:26 PM
|
显示全部楼层
---华文= 来而不往非礼也。。
---Malay= Irama muzik sangat merdu....
---English= Nothing venture nothing gain... |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|