佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

  [复制链接]
发表于 19-11-2011 09:40 PM | 显示全部楼层
也对也错随便啦
utamakan yang betul atau salah pun sama
nothing is clear about correct and wrong
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 21-11-2011 08:14 AM | 显示全部楼层
华文    =  啊! 你做对了, 谢谢!

Malay     =  Awak sangat pandai.

English   =  Go ahead.
回复

使用道具 举报

发表于 21-11-2011 10:34 PM | 显示全部楼层
---华文= 谢了的花,鸟也飞了。。

---Malay= Ikut jadual menghabiskan kerja saya.

---English= Deserve to get the award due to your hard work...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-11-2011 08:07 AM | 显示全部楼层
华文    =  了解冬天来了, 鸟儿要南飞.

Malay     =  Andainya anda tidak percaya, anda boleh tanya orang.

English   =  Knowledge is power.
回复

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 08:15 AM | 显示全部楼层
---华文= 飞到无人荒岛,群聚繁衍后代。。

---Malay= Gunung itu terletak di sebuah pulau..

---English= Refer to the attachment for my article..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 22-11-2011 01:29 PM | 显示全部楼层
华文    =  代我捉一捉.

Malay    =  Ular ada di depan rumah.

English   =  Everybody guess where is the snake came from.
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 22-11-2011 09:41 PM | 显示全部楼层
----华文= 捉到一只老鼠付一元,吉隆坡有400万只老鼠,怕怕!

---Malay= Hujan sangat lebat menyebabkan banjir hingga tikus pun keluar..

---English= May be the snake is looking for rats..
回复

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 10:15 PM | 显示全部楼层
--华文= 怕就不要来
---Malay= Rasa takut tak mahu datang lah
---English= scare one no need come
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 23-11-2011 07:54 AM | 显示全部楼层
华文    =  来了又去, 去了又来, 来来去去.

Malay    =  Hari ini berapa haribulan?

English   =  Easier come easier go.
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2011 07:58 AM | 显示全部楼层
---华文= 去年今日此门中。。

---Malay= Nanti tak lama lagi, tahun naga akan tiba.

---English= Of course, time waits for nobody..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-11-2011 08:14 AM | 显示全部楼层
华文    =  中午门铃响.

Malay    =  Ada orang datang

English   =  You are coming
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2011 08:24 AM | 显示全部楼层
----华文= 响亮地爆竹声。。。

---Malay= Gembira atas kedatangan Tahun Baru Cina, dengan suasana yang begitu meriah..

----English= Good to meet you and celebrate together..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-11-2011 01:45 PM | 显示全部楼层
华文    =  声音很响, 吓了一跳.

Malay    =  Hairan suara itu dari mana tempat.

English   =  Run away from the shop.
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2011 10:16 PM | 显示全部楼层
华文    =  跳了起来撞到墙.

Malay    =  tetapi tak sakit pun.

English   =  painless so curious。
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2011 10:17 PM | 显示全部楼层
---华文= 跳舞的姿势优美。。。

---Malay= Tempat menari mana ada...

---English= Put it this way,she might be chasing by someone...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-11-2011 07:50 AM | 显示全部楼层
华文    =  美妙的歌声陪伴你.

Malay     =  Anda sangat gembira.

English  =  Event starting now.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 24-11-2011 08:32 AM | 显示全部楼层
---华文= 你来弹琴我来唱。。。

---Malay= Ada artiste yang suaranya merdu...

---English= Well, let us attend the concert..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 24-11-2011 01:48 PM | 显示全部楼层
华文   =  唱首情歌给你听.

Malay   =  Umur kita masih muda.

English  =  The song is for you.
回复

使用道具 举报

发表于 24-11-2011 09:52 PM | 显示全部楼层
华文   =  听出耳油

Malay   =  adoi merdunya suara itu.

English  =  unbelieveable, the song is so nice.
回复

使用道具 举报

发表于 25-11-2011 07:47 AM | 显示全部楼层
---华文= 油田起火,历时三月,犹未扑灭。。。

---Malay= Usah risau, kita akan mengguna teknoloji baru untuk memadamkan api..

---English= Engage in fire fighting is not an easy task.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 3-12-2024 06:14 PM , Processed in 0.105706 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表