佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

123
返回列表 发新帖
楼主: Cari_YWQ

马来文版《西游记》已发行 人物、地方的译名是?

[复制链接]
发表于 27-11-2015 12:33 PM | 显示全部楼层
不是整天叫华人回中国咩?干吗还来翻译中国古典文学?不怕伤害马族的自尊哦。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-11-2015 03:32 PM | 显示全部楼层
会动摇伊斯兰教信仰吗
回复

使用道具 举报

发表于 27-11-2015 05:07 PM | 显示全部楼层
绝对不可能在马来西亚播出!那些污桶废材一定出来禁止说:这有影响回教徒对回教的心。。。。。什么什么狗屁的。。。
回复

使用道具 举报

发表于 27-11-2015 05:53 PM | 显示全部楼层
哈哈,又是google 还是华人翻译的啊
回复

使用道具 举报

发表于 28-11-2015 12:34 PM | 显示全部楼层
nanobird 发表于 27-11-2015 08:41 AM
好奇这本书是怎样打入马来市场的?

是不是 ---->  非洲没人穿鞋,然后教导非洲人穿鞋的那个道理吗?

这个不一样,没有穿鞋会很危险,甚至可能会危及性命,而没有吃猪肉的话,并不会有任何危险,也应该不会伤及性命。




回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2015 07:49 AM | 显示全部楼层
aaron_mlk 发表于 27-11-2015 08:30 AM
可以改成羊八戒、狗八戒、猫八戒。。。。

是咯!只要是他们高兴就好。
回复

使用道具 举报

Follow Us
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 15-1-2025 08:17 AM , Processed in 0.086855 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表