佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

  [复制链接]
发表于 9-2-2012 08:31 AM | 显示全部楼层
---华文= 蓝天白云,风和日丽。。。

--Malay= Tanda-tanda menunjukkan akan berlaku keadaan kemarau...

--English= Next could be a dry season as the weather is hot...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-2-2012 10:00 PM | 显示全部楼层
---华文= 丽人的倩影。。。
--Malay= ulang-alik di ingatan saya
--English= too beautiful and unforgotable
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-2-2012 08:01 AM | 显示全部楼层
华文    =   影子渐渐消失在眼前.

Malay     =  Awak merasa sedih.

English  =   Event end of the day.
回复

使用道具 举报

发表于 10-2-2012 08:59 AM | 显示全部楼层
---华文= 前方有雾,路况不清。。

--Malay= Hanya  sekilas pandang...

---English= Yelling each other at the street..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-2-2012 01:54 PM | 显示全部楼层
华文    =   清淡的生活.

Malay     =  Gaya orang itu snagat baik.

English  =   The man be happied every moment.
回复

使用道具 举报

发表于 10-2-2012 05:31 PM | 显示全部楼层
华文    =   活得逍遥自在。

Malay     =  Kami sedang bermain bola sepak.

English  =  There are something inside the hold.
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 10-2-2012 08:40 PM | 显示全部楼层
华文    =   在这边一起庆祝寂寞的情人节
Malay     =  kerana semua kita tak ada kekasih
English  =  don't be sad, single also quite good
回复

使用道具 举报

发表于 11-2-2012 07:39 AM | 显示全部楼层
---华文= 节庆气氛浓厚。。。

--Malay= Harus menyambut hari valentine dengan lebih meriah..

--English=  Detect something extraordinary, i am saying the atmosphere of this festival..
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 12-2-2012 11:43 AM | 显示全部楼层
---华文= 厚脸皮向他讨钱。。。
--Malay= haruskah pinjam duit kepada dia lagi
--English=  long time he had been not return the money
回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2012 12:11 PM | 显示全部楼层
---华文= 钱来伸手,饭来张口
--Malay= ini barang sangat busuk.
--English= yes, i do.
回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2012 06:23 PM | 显示全部楼层
---华文= 口口声声
--Malay= kalau tak boleh buat jangan janji
--English= often you break the promise
回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2012 07:41 PM | 显示全部楼层
---华文= 声音响亮
--Malay= ini adik saya
--English= even though you break the promise
回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2012 08:07 PM | 显示全部楼层
华文= 亮丽的衣服
--Malay= amat cantik
--English= even beautiful than miss world
回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2012 08:07 PM | 显示全部楼层
华文= 亮丽的衣服
--Malay= amat cantik
--English= even beautiful than miss world
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 13-2-2012 08:33 AM | 显示全部楼层
华文    =   服了药就去睡觉.

Malay     =  Kata doktor.

English  =   Don't play game so much.
回复

使用道具 举报

发表于 13-2-2012 10:22 PM | 显示全部楼层
---华文= 觉得头痛欲裂。。。

--Malay= Rawatan pakar amat diperlukan...

--English= Hospital is overcrowded..
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 14-2-2012 01:54 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 未闻花名 于 14-2-2012 01:56 AM 编辑

华文:自医。
马来文:Tak payah jumpa doktor lah ......
英文:Doctor is what ?
回复

使用道具 举报

发表于 14-2-2012 08:37 PM | 显示全部楼层
华文:医生妙手回春。
马来文:harap boleh menyelamatkan dia
英文:too worry about him
回复

使用道具 举报

发表于 14-2-2012 10:25 PM | 显示全部楼层
---华文= 春天,阳光那么的明媚温暖,万物复苏一片生机。。

---Malay= Awan mendung dilangit...

---English= Monsoon rain is coming...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-2-2012 08:22 AM | 显示全部楼层
华文    =   机器人

Malay     =  Tangan besi

English  =   Get somethings for them
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 3-12-2024 12:57 AM , Processed in 0.133380 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表