|
乐龄人士收入存款低是“下流老人”?新国8频道节目挨批!
[复制链接]
|
|
发表于 6-10-2016 01:06 PM
来自手机
|
显示全部楼层
这个...不好说,但下流这两个字很敏感 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 01:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 01:55 PM
|
显示全部楼层
都可以吃的。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 01:57 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 hts 于 6-10-2016 02:06 PM 编辑
非常肯定的,從日文不能一字一字一味直接翻譯到中文 / '直接用'的。
甚至廣東話,客家話(客:ham mak kai oh? 中:叫什麼哦?)等也不能直接一字字到華語'直接用'啦。
應用“下游”。
我們用的“下流”... 日語我也許會使用 いやらしい(嫌らしい、厭らしい、iyarashii),最低(saitei -na),下品(gehin)... 很難直接翻譯的。
x x x
“你給我去‘勉強’。 ”
“‘勉強’什麼?”
“‘本’啊。”
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 01:58 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 02:22 PM
来自手机
|
显示全部楼层
hts 发表于 6-10-2016 01:57 PM
非常肯定的,從日文不能一字一字一味直接翻譯到中文 / '直接用'的。
甚至廣東話,客家話(客:ham mak kai oh? 中:叫什麼哦?)等也不能直接一字字到華語'直接用'啦。
應用“下游”。
我們用的“下流”... 日 ...
以前我问日本学姐'切手'是什么意思
林北知道後笑到尿都飙了一点出来 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 03:05 PM
|
显示全部楼层
为什么现代人都越来越敏感?什么无关痛痒,不关事的都可以拿来小题大做? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 03:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 03:29 PM
来自手机
|
显示全部楼层
我们其实借了不少日本词汇来通用,比如政治、经济、美术、社会,那些词汇都是日本人创造出来的。
大丈夫、下流老人、娘…这些日本汉字的意思和华文真的差很多。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 04:21 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 Lingling4185 于 6-10-2016 04:26 PM 编辑
哎,我的邻居孤独一人多年没收入,我如今知道他是个:下流老人
记得定期给没工作的长辈哦,让他们户口有钱,免得他们成为.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 05:08 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 05:12 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 大炮勇男 于 6-10-2016 05:13 PM 编辑
人老色衰又没钱,还要被人说下流,真悲哀! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 05:19 PM
|
显示全部楼层
吵什麼吵, 說''下流"是動詞不是形容詞就好.
叫新加坡網友回去複習動詞。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 06:17 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 07:37 PM
来自手机
|
显示全部楼层
蛇仔明 发表于 5-10-2016 07:03 PM
谷歌的解释:
下流老人(中文):DIRTY OLD MAN
下流老人(日文):DOWNSTREAM OLD MAN
要不就是中文太差,要不就是不够敏感... “狮城有约”随便认一个吧。
腥壇黃老們把日文裏的詞彙 人妻 顏射 中出 用到滾瓜爛熟就可以 獅城有約只用一次即遭到炮轟 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 07:46 PM
来自手机
|
显示全部楼层
carollo 发表于 5-10-2016 11:04 PM
林北第一次在台湾看到'XX祭'时,以为是在追悼哪个死去的人
日文'祭'的意思和中文的意思差个天和地啊
如果你有聽過喜太郎那一首曲 祭 就會發現這個字和哀悼沾不上半點邊 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 07:50 PM
来自手机
|
显示全部楼层
jack_chong 发表于 6-10-2016 12:44 AM
就像蛇仔明说的鲍鱼和版主说的鲍鱼是不一样的鱼。。。
一種是健身用具 另一種是食材 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 07:52 PM
来自手机
|
显示全部楼层
省電俠 发表于 6-10-2016 07:46 PM
如果你有聽過喜太郎那一首曲 祭 就會發現這個字和哀悼沾不上半點邊
我记得喜太郎不是华人 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 07:56 PM
来自手机
|
显示全部楼层
carollo 发表于 6-10-2016 07:52 PM
我记得喜太郎不是华人
嗯嗯 這首曲正是以他自己的語言的意境寫下的
更正 喜多郎 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2016 08:02 PM
来自手机
|
显示全部楼层
省電俠 发表于 6-10-2016 07:56 PM
嗯嗯 這首曲正是以他自己的語言的意境寫下的
更正 喜多郎
我相信,如果做一个调查
问从来没有出过国的台湾人最想去哪一国旅行
林北敢用[粗口]去赌芋头
答案一定是日本 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|