佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: yewsin56

越南語請進

  [复制链接]
发表于 29-10-2007 09:26 PM | 显示全部楼层
来人啊。。
请帮我翻译这是什么意思。。

Hãy tắt động cơ xe khi dừng đèn đỏ" đây là thông điệp gửi đến với mỗi người trong chúng ta. Hành động này đối với mỗi cá nhân thì thật chẳng đáng kể gì nhưng thử nghĩ mà xem, nếu tất cả mọi người cùng làm thì nó sẽ thật có ý nghĩa. Lấy một ví dụ điển hình là nước Nhật, chỉ với động tác đơn giản đó mà mỗi năm đất nước họ tiết kiệm được hàng triệu yên , và giảm lượng ô nhiễm xuống 2/3 so với trước đây. Vì thế hãy tin rằng chúng ta làm điều đó cho chính bản thân mình và cho mọi ng tat ca vi moi truong >> hãy gửi thông điệp này Cho All Group vì tương lai của chúng ta . HÃY TẮT MÁY KHI DỪNG XE
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 5-11-2007 01:38 AM | 显示全部楼层
答复#61chingfong85的帖子
关于您要越文翻译为中文,我已代您寄出让专人翻译,请耐心等待.
有需求者請於翻譯區發表,讓有能力且當時有時間者"幫忙翻譯",提供你『參考』之用。
*大家平時工作都很忙,請耐心等候,非書信、簡訊等或是翻譯很多、急迫等,建議您找翻譯社,謝謝!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-11-2007 02:55 AM | 显示全部楼层
这四位都是我的越语老师.
她们都能讲华语,我的老师全部已经回去越南了.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-11-2007 02:13 AM | 显示全部楼层
互相關心的好朋友 bạn bè wan tâm lẫn nhau

[ 本帖最后由 yewsin56 于 11-11-2007 03:36 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 11-11-2007 03:57 PM | 显示全部楼层
現在bây giờ
願意 bằng lòng  
上班đi làm
知道嗎?có biết không?
有什麼事 có chuyện gì
回复

使用道具 举报

发表于 12-11-2007 11:36 AM | 显示全部楼层
请问楼主, 是否知道哪些网站可以从英语翻译去越南文的?
帮帮忙~
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 12-11-2007 05:17 PM | 显示全部楼层
原帖由 yewsin56 于 10-11-2007 02:13 AM 发表
http://farm3.static.flickr.com/2064/1932112981_90c060bccf_m.jpg互相關心的好朋友 bạn bè wan tâm lẫn nhau


咦,背景很熟悉耶。那是我的家乡吗?是极乐寺吗?

我家附近住了很多越南工人,有时候跟他们沟通很不方便。因为每次都不懂他们要叫什么面。我家是卖面的。
可以叫我怎样问他们
  • 要吃什么?
  • 吃饱了吗?
  • 总共    ringgit。
  • 我们有云吞面,果条汤,卤面,淋面,面线,tomyam面,maggie面,有干捞得也有清汤的。你要哪一种?
  • 总共几碗面?
  • 谢谢,下次再来。
有了这些应该方便很多。
他们什么都好,就是爱吃狗肉。我家附近的狗都不见了~~~~~
我的猫也不见了~~~请问他们是否也对猫肉有兴趣??
回复

使用道具 举报

发表于 14-11-2007 10:22 PM | 显示全部楼层
楼主,你的越南老师还会回来这里教吗?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 15-11-2007 02:53 AM | 显示全部楼层
原帖由 Annata 于 12-11-2007 17:17 发表


咦,背景很熟悉耶。那是我的家乡吗?是极乐寺吗?

我家附近住了很多越南工人,有时候跟他们沟通很不方便。因为每次都不懂他们要叫什么面。我家是卖面的。
可以叫我怎样问他们
要吃什么?吃饱了吗 ...
对了背景是极乐寺.要吃什么?muon an gi?吃饱了吗? an no chua?总共....令吉 tat ca ....ringgit. 总共5令吉 tat ca nam ringgit我们有云吞面,面线.chung ta co mi hoan than,michi果条汤,tomyam面 pho nuoc,mi tomyam总共几碗面? tat ca  mi may bat?谢谢,下次再来. cam on,lan sao lai den.淋面,卤面.这两种越南人都没有接触过,都不知怎样叫才好,待我问清楚后再告诉您.
回复

使用道具 举报

发表于 26-11-2007 09:28 AM | 显示全部楼层
原帖由 yewsin56 于 15-11-2007 02:53 AM 发表
对了背景是极乐寺.要吃什么?muon an gi?吃饱了吗? an no chua?总共....令吉 tat ca ....ringgit. 总共5令吉 tat ca nam ringgit我们有云吞面,面线.chung ta co mi hoan than,michi果条汤,tomyam面 pho nuoc,m ...


谢拉!我已经抄下来了。念法和国语一样吗? 问清楚,不然会给他们笑死~~~
回复

使用道具 举报

发表于 27-3-2008 11:46 PM | 显示全部楼层
请问有没有教越南语的老师介绍, 最好会讲华语 , 地点在吉隆坡。
回复

使用道具 举报

发表于 28-3-2008 03:23 AM | 显示全部楼层
原帖由 Annata 于 12-11-2007 17:17 发表

他们什么都好,就是爱吃狗肉。我家附近的狗都不见了~~~~~


我有个越南朋友,我去越南约他出来,本来想吃狗肉但那时月头,不吉利,没人卖。。

他也听说越南外劳在马来西亚杀狗来吃,他说他对那些人感到失望悲愤,说他们是乡下人,丢完越南的面子   很好笑,我本身平常心看待。。
回复

使用道具 举报

发表于 28-3-2008 03:32 AM | 显示全部楼层
楼主,自从那天我去了越南,就爱上它了

这个帖子有待改进的地方,就是你没有教我们怎么发音。。

我只会 an nyer em, em nyer an kerm
不过我不会他的拼音

基本上,越南语是有音调的语言tonal langguage。。
他的语法和马来文很相似。。
想学的朋友,如果你们会福建和广府话。。了解那些汉语origin的越南语就没问题啦!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-3-2008 03:52 PM | 显示全部楼层
原帖由 chingfong85 于 28-3-2008 03:32 发表
楼主,自从那天我去了越南,就爱上它了

这个帖子有待改进的地方,就是你没有教我们怎么发音。。

我只会 an nyer em, em nyer an kerm
不过我不会他的拼音

基本上,越南语是有音调的语言to ...
我只会 an nyer em, em nyer an kerm
不过我不会他的拼音 应该是anh yeu em,em co yeu anh khong?
anh yeu em 读:安优m(哥爱妹妹/是男生对女生说我爱你的意思)
em co yeu anh khong?读:m 国优安空?(妹有爱哥吗?/你有爱我吗?)
回复

使用道具 举报

发表于 30-3-2008 03:39 AM | 显示全部楼层

回复 74# yewsin56 的帖子

怎么和我朋友说得有点分别呢?是不是一个是语法正确的,一个是比较口语化的?

还有,他骗我,他说意思是‘我想念你,你想念我吗?’。叫我向一个越南女孩说
幸好我没上当。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 30-3-2008 09:08 AM | 显示全部楼层
原帖由 chingfong85 于 30-3-2008 03:39 发表
怎么和我朋友说得有点分别呢?是不是一个是语法正确的,一个是比较口语化的?

还有,他骗我,他说意思是‘我想念你,你想念我吗?’。叫我向一个越南女孩说
幸好我没上当。。
anh nho em,em co nho anh khong?我你,你?如果sms用以上我这些字来传发音讯,越南人都会看得懂.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 30-3-2008 08:47 PM | 显示全部楼层
不好意思,有一段越南文需要楼主帮我翻译一下。

Al Do lam on cho hoi so may nay cua ai neu quen thi nhan lai nhe. cam on


请问这是什么意思?
一些私人的原因而问的。
楼主的帮忙小弟感激不尽。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 30-3-2008 09:36 PM | 显示全部楼层
原帖由 -神之子- 于 30-3-2008 20:47 发表
不好意思,有一段越南文需要楼主帮我翻译一下。Al Do lam on cho hoi so may nay cua ai neu quen thi nhan lai nhe. cam on

请问这是什么意思?
一些私人的原因而问的。
楼主的帮忙小弟感激不尽。
Al Do lam on cho hoi so may nay cua ai neu quen thi nhan lai nhe. cam on 谁啊,劳驾请问这个是谁的电话号码,如果认识就再短讯来哦!谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 31-3-2008 01:24 AM | 显示全部楼层
原帖由 yewsin56 于 30-3-2008 09:36 PM 发表
Al Do lam on cho hoi so may nay cua ai neu quen thi nhan lai nhe. cam on 谁啊,劳驾请问这个是谁的电话号码,如果认识就再短讯来哦!谢谢。


哇!谢谢楼主的解答!
感激不尽,谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-4-2008 12:52 AM | 显示全部楼层
来学点简单的越南语吧!
ai =谁 读音:挨 , i ,埃。。。读埃及的埃.
ai day?=谁呀?读音:挨帝 这个”帝“要用广东话来念皇帝的帝.
ai ai=人人,每一个人 读音:挨挨    i i
ai ai cung biet =每个人都知道 读音:挨挨攻必
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 25-11-2024 09:37 PM , Processed in 0.132488 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表