|
发表于 7-6-2010 10:55 PM
|
显示全部楼层
普通话,中国大陆当局政府的官方用语,是当局政府推行的通用语言。《中华人民共和国国家通用语言文字法》确 ...
趁为另 发表于 6-6-2010 12:28 PM
這位女士,那你認為英國腔標準還是美國腔標準? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 12:45 PM
|
显示全部楼层
回复 81# 另一個奇蹟
美国有美国标准音,英国有英国标准音。但是只有大陆订了普通话的标准音,当然是以大陆的为标准啦。而且Chinese在大陆被叫普通话比较多,台湾叫中文为国语。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 12:56 PM
|
显示全部楼层
回复 另一個奇蹟
美国有美国标准音,英国有英国标准音。但是只有大陆订了普通话的标准音,当然是 ...
趁为另 发表于 8-6-2010 12:45 PM
不是这样的,无论是在美国还是英国,都没有所谓的“标准音”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 01:01 PM
|
显示全部楼层
回复 83# 风满楼
那我被老师骗了吗?我有个英语老师说她讲的是英国英语,学过标准英标。
不管啦。反正普通话的标准只有中国大陆订过。我们讲普通话都以北京话为标准。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 01:11 PM
|
显示全部楼层
回复 风满楼
那我被老师骗了吗?我有个英语老师说她讲的是英国英语,学过标准英标。
不管啦。反 ...
趁为另 发表于 8-6-2010 01:01 PM
现在的老师比较爱撒谎......
我们字典上看到的那种音标(RP),真正使用的英国人大概只有2%~3%而已。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2010 10:58 PM
|
显示全部楼层
回复 风满楼
那我被老师骗了吗?我有个英语老师说她讲的是英国英语,学过标准英标。
不管啦。反 ...
趁为另 发表于 8-6-2010 01:01 PM
你說的是發音吧,你們普通話確實跟清朝時期的人發音更相似,但在字體上我們使用更正統。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 11:06 AM
|
显示全部楼层
回复 86# 另一個奇蹟
你以清朝作为依据,我以现代中国大陆作为标准,所以我们关于这个事情没什么好讲的了。如果有人以两千年前为标准,那我们讲的写的都非常不标准了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-6-2010 12:01 PM
|
显示全部楼层
人是向前行,向前看的......
毕竟时间不是向后退的...... |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 9-6-2010 03:27 PM
|
显示全部楼层
楼主,你的汉语拼音有待改进。
我认为,你已经用‘普通话’了,那么就是中国了。因为台湾都不说 ...
鬼师奶 发表于 17-5-2010 11:27 AM
現代標準漢語基於現代中國北方漢語的語法和北京話語音,並作為官方、教學、媒體等標準語,是中華人民共和國和中華民國的官方语言,是新加坡共和国四種官方語言之一,是東南亞及其他海外華人群体广泛採用的共同交际语言。其称呼与定义因地而异,在中国大陆称为“普通話”,台湾稱为“國語”,东南亚稱为“華語”,但現代標準漢語并不等同于北京话。
http://zh.wikipedia.org/zh/現代標準漢語
虽然我并不怎么的好, 但在批评人之前请照镜子。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2010 01:26 AM
|
显示全部楼层
现在的老师比较爱撒谎......
我们字典上看到的那种音标(RP),真正使用的英国人大概只有2%~3%而 ...
风满楼 发表于 8-6-2010 01:11 PM
你这样说,太对不起老师们了! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2010 08:34 AM
|
显示全部楼层
你这样说,太对不起老师们了!
liushen 发表于 10-6-2010 01:26 AM
哈哈,说的也是......我说的时候只想到本地的英文老师,忽略了其他科目的老师...... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2010 04:35 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2010 07:31 PM
|
显示全部楼层
不讲广东话的都是外地人, 深广两地的外地人比本地人多,深圳本地人不超过20%
lifeplayer 发表于 7-6-2010 09:13 PM
深圳市是移民城市,祖籍深圳人估计5%都不到,90%以上都是各省移民。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2010 09:20 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2010 07:34 PM
|
显示全部楼层
回复 53# 青牛
台湾以前的国语发音 和他们现在区别满大吧 并不怎么喋 可以参考台湾以前的播音员的发音 和邓丽君的口音 应该是民国时期大陆的发音差不多 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-7-2010 11:30 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-7-2010 12:18 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-7-2010 11:14 AM
|
显示全部楼层
语言没有标准性
只有地方性 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-7-2010 06:13 PM
|
显示全部楼层
呵呵,很久没听到这句原始人的话了:
语言没有标准性,只有地方性,
这在某种程度上是无可避免的,但也就是因为这样,我们才需要制定一个标准和规范,以提高语言的效率,减低沟通的障碍。语言是一直改变的,必须经过成长和发展而达到成熟阶段的。没有制定一个标准规范的语言,只任其自由去“没有标准性”和“地方性”,这样的语言是无法茁壮和健康成长的。
不要傻傻地人云亦云,觉得人家说得好像很有道理也跟着说,麻烦深入思考一下...... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-7-2010 07:56 PM
|
显示全部楼层
呵呵,很久没听到这句原始人的话了:
语言没有标准性,只有地方性,
这在某种程度上是无可避免的,但也就 ...
kevin-efms 发表于 12-7-2010 06:13 PM
那么试问一个语言的“标准”是否先借着一个地方的“标准”来定义,然后从而推广的呢? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|