Never saw 'I Love You' as a trend 從來沒見過「我愛你」也能成為一種趨勢
'Cause I don't really work like that 因為我真的不是那樣的人
I mean what I say when it leaves my lips, oh 我的意思是當話從我口中說出後,喔
Nothin' you could say would change my heart 不管你說什麼也無法改變我的心
'Cause I don't really work like that 因為我真的不是那樣的人
If you'd only let me in I'd show ya 如果你讓我進去(你心)我會展示給你看
But I'm tired of workin' so hard 但我已經厭倦這種麻煩事了
You keep pushin' me away 你不斷逼我遠離
Tearin' down your walls 推倒你的牆
Is forcing me to break 就是強迫我去打破
Don't know what to stay 不知道該說些什麼
Will you ever let me in 你會讓我進去嗎
It's hard for me to pretend 對我來說真的很難去假扮
So tell me what you wanna do 所以告訴我你到底想做什麼
Tell me is there any other way 告訴我是否有其他的方式
'Cause goodbye's on the tip of my tongue 因為再見就在我嘴邊(即將脫口而出)
Tell me there's a reason to stay 告訴我仍然有著留下的理由
'Cause I'm about to get up and run 因為我就要站起來轉身離開了
Better think about the words you say 最好想想你要說出口的話
If you don't wanna end up alone 如果你不想就這樣結束
Tell me is there any room for me 告訴我是否有我的空間
'Cause when it's all said and done babe 因為當一切都說出口、結束後,寶貝
I'm tired of singin', oh 我已厭倦唱著,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my... 再見就在我…
Never confuse me with where you've been 千萬別把我跟你以前待過的地方(的女孩)混為一談
'Cause I don't really work like that 因為我真的不是那樣的人
If I'm holdin' you then I'm all in 如果我能掌握你那麼我會全心投入
I know you're scared, yeah you've been burned 我知道你在害怕,是啊,你被燒過一次
But I won't ever hurt you like that 但我絕不會那樣傷害你
If you'd take a chance I'm not like them 如果你可以把握機會的話,我跟她們不一樣的
Give and get nothin' in return 給予卻沒有獲得任何回報
You don't seem to care 你似乎也不在乎
You're not the only one who hurts 你也不是唯一一個受到傷害的
Tell me is there any other way 告訴我是否有其他的方式
'Cause goodbye's on the tip of my tongue 因為再見就在我嘴邊
Tell me there's a reason to stay 告訴我仍然有著留下的理由
'Cause I'm about to get up and run 因為我就要站起來轉身離開了
Better think about the words you say 最好想想你要說出口的話
If you don't wanna end up alone 如果你不想就這樣結束
Tell me is there any room for me 告訴我是否有我的空間
'Cause when it's all said and done babe 因為當一切都說出口、結束後,寶貝
I'm tired of singin', oh 我已厭倦唱著,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my... 再見就在我…
Why ya gotta pull away 為什麼你要抽身離去
Pull away and leave me hangin' 抽身離去然後讓我懸在這邊
Why ya gotta make me say 為什麼你要讓我說
Don't make me say what you've been thinkin' all along 別讓我說出你一直在想的事情
Ohohoh 喔喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
I'm about to get up and run 我就要站起來轉身離開了
Is there any other way 是否有其他的方式
'Cause goodbye's on the tip of my tongue 因為再見就在我嘴邊
Tell me there's a reason to stay 告訴我仍然有著留下的理由
'Cause I'm about to get up and run 因為我就要站起來轉身離開了
Better think about the words you say 最好想想你要說出口的話
If you don't wanna end up alone 如果你不想就這樣結束
Tell me is there any room for me 告訴我是否有我的空間
'Cause when it's all said and done babe 因為當一切都說出口、結束後,寶貝
I'm tired of singin', oh 我已厭倦唱著,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my tongue, oh 再見就在我嘴邊,喔
Goodbye's on the tip of my... 再見就在我…
Play with it while you have hands 還有手的話就玩吧
Dust settles, cities turn to sand 塵埃落定,城市變成沙
Trespassing this is their land 擅自進入這是他們的領地
Time flies, make a statement, take a stand 時光飛逝,快發表宣言,表明立場
Come along now, come along with me 現在一起來,跟我一起來
Come along now, come along and you'll see 現在一起來,跟我一起來然後你會看見
What it's like to be free 自由自在是什麼樣子
Come along now, come along with me 一起來,跟我一起來
Come along now, come along and you'll see 現在一起來,跟我一起來然後你會看見
What it's like to be free 自由自在是什麼樣子
Come along now, come along with me 現在一起來,跟我一起來
And I'll ease your pain 而我將減輕你的痛苦
Come along, come along with me 現在一起來,跟我一起來
And lets seize this day 就讓我們把握今天
Come along, come along with me 現在一起來,跟我一起來
男聲
Stay out stay clear but stay close 置身事外避開危險(1)但緊緊相依
Friends, foes, God only knows 是友、是敵,只有天知道
Lets be the thorn on the rose 讓我們成為玫瑰上的刺
Time flies, make a statement, strike a pose 時光飛逝,快發表宣言,表明立場
Come along now, come along with me 現在一起來,跟我一起來
Come along now, come along and you'll see 現在一起來,跟我一起來然後你會看見
What it's like to be free 自由自在是什麼樣子
Come along, come along with me 現在一起來,跟我一起來
Come along now, come along and you'll see 現在一起來,跟我一起來然後你會看見
What it's like to be free 自由自在是什麼樣子
Come along now, come along with me 現在一起來,跟我一起來
And I'll ease your pain 我將減輕你的痛苦
Come along, come along with me 現在一起來,跟我一起來
And lets seize this day 讓我們把握今天
Oh, come along with me 喔,跟我一起來
Time flies, make a statement, take a stand 時光飛逝,快發表宣言,表明立場
Time flies, make a statement, take a stand 時光飛逝,快發表宣言,表明立場
Time flies, make a statement, take a stand 時光飛逝,快發表宣言,表明立場
Time flies, take your chance 時光飛逝,快把握機會
Come along now, come along with me 現在一起來,跟我一起來
Come along now, come along and you'll see 現在一起來,跟我一起來然後你會看見
What it's like to be free 自由自在是什麼樣子
Come along now, come along with me 現在一起來,跟我一起來
And I'll ease your pain 而我將減輕你的痛苦
Come along, come along with me 現在一起來,跟我一起來
And lets seize this day 就讓我們把握今天
Oh, come along with me 喔,跟我一起來
You know I'd fall apart without you 你知道沒有你我會支離破碎
I don't know how you do what you do 我不知道該怎麼做到妳做的事
'Cause everything that don't make sense about me 因為一切對我來說都沒有任何意義
Makes sense when I'm with you 只有當我和妳在一起時才有意義
Like everything that's green, girl I need you 就像每個東西都活了過來,女孩我需要你
But it's more than one and one makes two 但那比一加一等於二還要多
Put aside the math and the logic of it 把數學跟邏輯擺一邊
You gotta know you want it too 你必須知道其實你也想要如此
'Cause I wanna wrap you up 因為我想把你擁入懷中
Wanna kiss your lips 想親吻你的雙唇
I wanna make you feel wanted 我想讓你感受到你是被渴望的
And I wanna call you mine 我還想說你是我的
Wanna hold you hand forever 想永遠握著你的手
Never let you forget it 讓妳永遠不會忘記
Yeah, I wanna make you feel wanted 是的,我想讓你感受到你是被渴望的
Anyone can tell you you're pretty 每個人都可以告訴你說你有多美麗
(Yeah) (是啊)
You get that all the time, I know you do 而妳也常常聽到這種話 我知道妳是如此沒錯
But your beauty's deeper than the makeup 但妳的美是比表面的化妝更加深邃的
And I wanna show you what I see tonight 而我想要讓妳知道我今晚看見些什麼
When I wrap you up 當我擁你入懷
When I kiss your lips 當我吻著你唇
I wanna make you feel wanted 我想讓你感受到你是被渴望的
And I wanna call you mine 我還想說你是我的
Wanna hold you hand forever 想永遠握著你的手
Never let you forget it 讓妳永遠不會忘記
'Cause baby I wanna make you feel wanted 因為寶貝,我想讓你感受到你是被渴望的
As good as you make me feel (讓你)感覺好得像是妳讓我感受到的
I wanna make you feel better 我想讓你的感覺更美好
Better than your fairy tales 比你的童話故事更美好
Better than your best dreams 比你最棒的美夢更美好
You're more than everything I need 妳遠遠超過我所需要的一切
You're all I ever wanted 妳就是我所渴望的一切
All I ever wanted 我所渴望的一切
And I just wanna wrap you up 而我只想把你擁入懷中
Wanna kiss your lips 想親吻你的雙唇
I wanna make you feel wanted 我想讓你感受到你是被渴望的
And I wanna call you mine 我還想說你是我的
Wanna hold you hand forever 想永遠握著你的手
Never let you forget it 讓妳永遠不會忘記
Yeah, I wanna make you feel wanted 是的,我想讓你感受到你是被渴望的
Yeah, baby I wanna make you feel - 是的,我想讓你感受到你是
Wanted 被渴望的
'Cause you'll always be wanted 因為妳一直都是我所渴望的
I turn the TV off, to turn it on again 我關掉電視,好重新打開它
Staring at the blades of the fan as it spins around 盯著旋轉的風扇葉片
Counting every crack, the clock is wide awake 數著每處龜裂,時鐘很清醒(就跟我一樣)
Talking to myself, anything to make a sound 我告訴自己,任何東西都會發出聲音
I told you I wouldn’t call, I told you I wouldn’t care 我告訴你我不會再打電話,我告訴你我不會在乎
But baby climbing the walls gets me nowhere 但寶貝,攀爬牆壁哪裡都到不了(原地踏步徒勞無功)
I don’t think that I can take this bed getting any colder 我不認為我能忍受這張床變得更冷
Come over, come over, come over, come over, come over 過來吧、來吧、來吧、來吧、來吧
You can say we’re done the way you always do 你可以說我們已經結束了,你一直都是這麼做的
It’s easier to lie to me than to yourself 欺騙我比欺騙妳自己容易
Forget about your friends, you know they’re gonna say 忘掉妳那些朋友吧,你知道他們會說
We’re bad for each other, but we ain’t good for anyone else 我們彼此不適合,但難道我們就適合跟其他人在一起
I told you I wouldn’t call, I told you I wouldn’t care 我告訴你我不會再打電話,我告訴你我不會在乎
But baby climbing the walls gets me nowhere 但寶貝,攀爬牆壁哪裡都到不了(原地踏步徒勞無功)
I don’t think that I can take this bed getting any colder 我不認為我能忍受這張床變得更冷
Come over, come over, come over, come over, come over 過來吧、來吧、來吧、來吧、來吧
We don’t have to miss each other, come over 我們無須彼此想念,來吧
We don’t have to fix each other, come over 我們無須固定下來,來吧
We don’t have to say forever, come over 我們無須海誓山盟,來吧
You don’t have to stay forever, come over 你也不必永遠在此,來吧
I told you I wouldn’t call, I told you I wouldn’t care 我告訴你我不會再打電話,我告訴你我不會在乎
But baby climbing the walls gets me nowhere 但寶貝,攀爬牆壁哪裡都到不了(意譯:原地踏步徒勞無功)
I don’t think that I can take this bed getting any colder 我不認為我能忍受這張床變得更冷
Come over, come over, come over, come over, come over 過來吧、來吧、來吧、來吧、來吧
Come over, come over, come over, come over, come over. 過來吧、來吧、來吧、來吧、來吧
Come over, come over, come over, come over, come over. 過來吧、來吧、來吧、來吧、來吧
Apago el televisor, para encenderlo de nuevo.
Mirando fijamente a las palas del ventilador a medida que gira alrededor de
Contando cada grieta, el reloj está completamente despierto (como yo)
Hablando solo, nada para hacer un sonido
Te dije que no te llamaria, te dije que no me importaria
Pero, cariño, escalando las paredes me lleva a ninguna parte
No creo que pueda soportar esta cama sea más frío
Ven, ven, ven, ven, ven, ven
Puedes decir que hemos terminado como la forma que haces siempre
Es más fácil mentir a mí que a ti mismo
Olvídate de tus amigos, sabes que van a decir
Somos malos el uno al otro, pero tampoco somos buenos para nadie
Te dije que no te llamaria, te dije que no me importaria
Pero, cariño, escalando las paredes me lleva a ninguna parte
No creo que pueda soportar esta cama sea más frío
Ven, ven, ven, ven, ven, ven
No tenemos que extrañar entre sí, ven
No tenemos que fijar entre sí, ven
No tenemos que decir para siempre, ven
Tu no tienes que quedarte para siempre, ven
Te dije que no te llamaria, te dije que no me importaria
Pero, cariño, escalando las paredes me lleva a ninguna parte
No creo que pueda soportar esta cama sea más frío
Ven, ven, ven, ven, ven, ven
Ven, ven, ven, ven, ven, ven
Ven, ven, ven, ven, ven, ven
Look who's digging their own grave 看誰在自掘墳墓
That is what they all say 這就是他們所說的
You'll drink yourself to death 自尋死路(喝到死)
Look who makes their own bed 看誰在鋪他們自己的床
Lies right down within it 然後就躺在裡面
And what will you have left? 而你留下了什麼
Out on the front doorstep 就在前門外
Drinking from a paper cup 拿著一個紙杯喝
You won't remember this 你不會記得的
Living beyond your years 你只能活這麼久
Acting out all their fears 他表現出自己的恐懼
You feel it in your chest 你能感覺到它在你的胸口
Your hands protect the flames 你的手保護著火焰
From the wild winds around you 從你身邊的狂風裡
Icarus is flying too close to the sun 伊卡洛斯飛得太靠近太陽
Icarus's life, it has only just begun 伊卡洛斯的生命,才剛剛開始
It's just begun 才剛剛開始
Standing on the cliff face 站在懸崖邊
Highest foe you'll ever grace 你所能想像的最高的敵人
It scares me half to death 他把我嚇得半死
Look out to the future 展望未來
But it tells you nothing 但是它什麼都沒告訴你
So take another breath 所以,深呼吸
Your hands protect the flames 你的手保護著火焰
From the wild winds around you 從你身邊的狂風裡
Icarus is flying too close to the sun 伊卡洛斯飛得太靠近太陽
Icarus's life, it has only just begun 伊卡洛斯的生命,才剛剛開始
This is how it feels to take a fall 這就是墜落的感覺
Icarus is flying towards an early grave 伊卡洛斯飛向一個早產的墳墓
You put up your defenses when you leave 當你離開時你做好了防護
You leave because you're certain 你離開是因為你確定了
Of who you want to be 自己想成為哪種人
You're putting up your armor when you leave 當你離開時你穿上了你的盔甲
You leave because you're certain 你離開是因為你確定了
Of who you want to be 自己想成為哪種人
Icarus is flying too close to the sun 伊卡洛斯飛得太靠近太陽
Icarus's life, it has only just begun 伊卡洛斯的生命,才剛剛開始
This is how it feels to take a fall 這就是墜落的感覺
Icarus is flying towards an early grave 伊卡洛斯飛向一個早產的墳墓
I was left to my own devices 我決定自己拿主意
Many days fell away with nothing to show 畢竟都這麼多天了事情仍不明朗
And the walls kept tumbling down 而(我們熱愛的這城市)持續崩潰中
In the city that we love ()
Great clouds roll over the hills 巨大的烏雲在山丘上翻滾著
Bringing darkness from above 帶著黑暗降臨
But if you close your eyes, 但如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺幾乎
Nothing changed at all? 什麼都沒變?
And if you close your eyes, 而如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺似乎
You've been here before? 你曾經歷過?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
We were caught up and lost in all of our vices 我們被自己的罪孽纏身且迷失其中
In your pose as the dust settles around us 就維持那姿勢,隨著塵埃在身邊落下(將你掩蓋)
And the walls kept tumbling down 而(我們熱愛的這城市)持續崩潰中
In the city that we love ()
Great clouds roll over the hills 巨大的烏雲在山丘上翻滾著
Bringing darkness from above 帶著黑暗降臨
But if you close your eyes, 但如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺幾乎
Nothing changed at all? 什麼都沒變?
And if you close your eyes, 而如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺似乎
You've been here before? 你曾經歷過?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
Oh where do we begin? 喔,我們該從哪裡著手?
The rubble or our sins? 殘磚破瓦或我們的罪孽?
Oh where do we begin? 喔,我們該從哪裡著手?
The rubble or our sins? 殘磚破瓦或我們的罪孽?
And the walls kept tumbling down 而(我們熱愛的這城市)持續崩潰中
In the city that we love ()
Great clouds roll over the hills 巨大的烏雲在山丘上翻滾著
Bringing darkness from above 帶著黑暗降臨
But if you close your eyes, 但如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺幾乎
Nothing changed at all? 什麼都沒變?
And if you close your eyes, 而如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺似乎
You've been here before? 你曾經歷過?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
"leave someone to their own devices": allow someone to make their own decisions about what to do (without other's influence, usually passive)
龐貝古城:很多人的直覺反應就是天譴,因其本身過於奢華導致,搭配這個概念,展現出這首歌的世紀末的意境。
Tomé una decisión
(ya que) Muchos días desaparecieron sin nada que mostrar
Y los muros siguen derrumbándose
En la ciudad que amamos
Grandes nubes ruedan por las colinas
Trayendo la oscuridad desde arriba
Pero si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que no ha cambiado nada?
Y si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que has estado aquí antes?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
Fuimos atrapados y nos perdimos en todos nuestros vicios
En tu pose, mientras el polvo se asienta a nuestro alrededor
Y los muros siguen derrumbándose
En la ciudad que amamos
Grandes nubes ruedan por las colinas
Trayendo la oscuridad desde arriba
Pero si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que no ha cambiado nada?
Y si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que has estado aquí antes?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
Oh, ¿or dónde empezar?
Los escombros o nuestros pecados?
Oh, ¿or dónde empezar?
Los escombros o nuestros pecados?
Y los muros siguen derrumbándose
En la ciudad que amamos
Grandes nubes ruedan por las colinas
Trayendo la oscuridad desde arriba
Pero si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que no ha cambiado nada?
Y si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que has estado aquí antes?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
En el barrio me critican porque soy la espabilá, 左鄰右舍說我閒話說我太世故
porque tengo toa' la jeta de mi tia Trinidad, 因為我裡裡外外都像我的崔妮妲阿姨
que si llevo minifalda y to' el pelo apanochao, 是啊我穿超迷你裙,我的頭髮全都染成金黃
y me fumo cigarrillo con boquilla amentolao, 我還用薄荷濾嘴抽著香煙
y me fumo cigarrillo con boquilla amentolao. 我還用薄荷濾嘴抽著香煙
Oh... espabilá, espabilá, 喔,世故的、世故的女孩
hoy me dicen lo mismo que ayer, 今天他們像昨天一樣地說著我的事
espabilá, espabilá, 世故的、世故的女孩
porque soy una niña ye-yé. 因為我是個女孩 耶耶
Espabilá... espabilá... 世故的、世故的女孩
que le importa Faraó, si me gusta gamberreá 什麼都不在乎,是的我喜歡狂野瘋癲
y tomarme combinao sobre la barra de un bar. 還有在酒吧櫃檯喝著調酒
Ay... si critican, que critiquen, 啊...如果他們要說閒話就說吧
yo me siento muy honrá 我對我自己忠實
y me gusta que me llamen la gitana espabilá. 也喜歡被稱為世故的吉普賽女孩
Pa' llevarme a un guateque un chico me fue a buscar, 為了帶我去個舞會,一個男孩過來找我
pantalón acampanao y to' el pelo a lo Tarzán, 穿著喇叭褲留著泰山一樣的長髮
y una vecina guasona al mirar a aquel gachó, 鄰居看到這個小伙子調侃說
llévatelo pa' la jaula o a casa el esquilaor, 把他關到籠子裡或帶他去理髮廳吧
llévatelo pa' la jaula o a casa el esquilaor. 把他關到籠子裡或帶他去理髮廳吧
Oh... espabilá, espabilá, 喔,世故的、世故的女孩
hoy me dicen lo mismo que ayer, 今天他們像昨天一樣地說著我的事
espabilá, espabilá, 世故的、世故的女孩
porque soy una niña ye-yé. 因為我是個女孩 耶耶
Espabilá... espabilá... 世故的、世故的女孩
que le importa faraó, si me gusta gamberreá 什麼都不在乎,是的我喜歡狂野瘋癲
y tomarme combinao sobre la barra de un bar. 還有在酒吧櫃檯喝著調酒
Ay... si critican, que critiquen, 啊...如果他們要說閒話就說吧
yo me siento muy honrá 我對我自己忠實
y me gusta que me llamen la gitana... 也喜歡被稱為吉普賽女孩
ay, que la gitana... espabilá. 啊......世故的吉卜賽女孩。
Please don't say you love me 請別說你愛我 - Gabrielle Aplin
Summer comes, winter fades 春去秋來(1)
Here we are just the same 我們在這裡就跟平常一樣
We don't need pressure, we don't need change 我們不需要壓力?強迫?**,我們不需要改變
Let's not give the game away 別讓我們放棄這一場就好
There used to be an empty space 曾有個空位
A photograph without a face 一張未顯現出臉的照片
But with your presence, and your grace 但隨著你的出現,還有你的魅力
Everything falls into place 一切都落到它該落的位置
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Heavy words are hard to take 充滿重量的話語讓人很難承受
Under pressure precious things can break 寶貴的東西在壓力之下可能會破碎
How we feel is hard to fake 我們所感覺到的很難是偽裝的
So let's not give the game away 別讓我們放棄這一場就好
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
And fools rush in 跟打了興奮劑一樣(2)
And I've been the fool before 我也曾經如此激動難耐
This time I'm gonna slow down (可)這次我要慢慢來
'Cause I think this could be more 因為我想這次可能(比我所追尋的)更值得
The thing I'm looking for ()
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
(1). 原文:夏來冬去,英國沒有春天嗎?
(2). 這句是成語,"fools rush in where angels fear to tread",跟下一句的 fool 相呼應,但沒辦法將之間的連帶關係一併翻譯出來,英國佬的歌詞就不能跟美國佬的歌詞一樣直白嗎?
Tango negro, tango negro, 黑色探戈,黑色探戈
te fuiste sin avisar, 你不告而別
los gringos fueron cambiando 那些老外改變了
tu manera de bailar. 你跳舞的方式
Tango negro, tango negro, 黑色探戈,黑色探戈
el amo se fue por mar, 主人翁從海上離開(1)
se acabaron los candombes 康跺卑(2)已經結束了
en el barrio de Monserrat. 在蒙寫拉特區域(3)
(R)
Más tarde fueron saliendo 之後他們就出現了
en comparsas de carnaval 盛裝打扮於嘉年華
pero el rito se fue perdiendo 但那儀式早已消失
al morirse Baltasar. 就在黑賢人(4)死去時
Mandingas, Congos y Minas 滿定咖、剛果、蜜拿(5)
repiten en el compás, 重複著那節拍
los toques de sus abuelos 那些先人的音色
borocotó, borocotó, chas, chas. (bis) 伯羅摳特伯羅摳特查查(重複)(6)
Tango negro, tango negro, 黑色探戈,黑色探戈
la cosa se puso mal, 事情搞砸了
no hay más gauchos mazorqueros 默所卡(7)的高裘(8)不再存在
y Manuelita que ya no está. 而瑪努耶麗塔(9)早已不在
Tango negro, tango negro, 黑色探戈,黑色探戈
los tambores no suenan más 鼓聲不再響起
los reyes están de luto 國王們都在服喪
ya nadie los va a aclamar. 已經沒人為他們擁護喝采了
Que importa saber quién soy 何必知道我是誰
ni de dónde vengo ni por donde voy, 來自哪裡去向何方
lo que yo quiero son tus lindos ojos, morena 我想要的只是你美麗的雙眸,棕髮女人
tan llenos de amor. 充滿了愛
El sol brilla en lo infinito 太陽的光芒無邊無際
y el mundo tan pequeñito. 而世界那麼地小
Que importa saber quién soy 何必知道我是誰
ni de dónde vengo ni por donde voy. 來自哪裡去向何方
Solo quiero que me des tu amor 我只想要你把你的愛給我
que me va la vida, que me da calor. 那給予我生命,給予我溫暖
Tú me desprecias por ser vagabundo 你因我流浪而瞧不起我
y mi destino es vivir así 而我的目標(1)就是如此活著
si vagabundo es el propio mundo 如果流浪就是一個獨立的世界
que va girando en un cielo azul. 那麼將會是在一個藍天裡旋轉
Que importa saber quién soy 何必知道我是誰
ni de dónde vengo ni por donde voy. 來自哪裡去向何方
Solo quiero que me des tu amor 我只想要你把你的愛給我
que me va la vida, que me da calor. 那給予我生命,給予我溫暖
Tú me desprecias por ser vagabundo 你因我流浪而瞧不起我
y mi destino es vivir así 而我的目標就是如此活著
si vagabundo es el propio mundo 如果流浪就是一個獨立的世界
que va girando en un cielo azul. 那麼將會是在一個藍天裡旋轉
Que importa saber quién soy 何必知道我是誰
ni de dónde vengo ni por donde voy. 來自哪裡去向何方
Solo quiero que me des tu amor 我只想要你把你的愛給我
que me va la vida, que me da calor. 那給予我生命,給予我溫暖
Que importa saber quién soy 何必知道我是誰
ni de dónde vengo ni por donde voy. 來自哪裡去向何方
Suave que me estás matando, 請溫柔點,你正在殺死我
que estás acabando con mi juventud, 你為我的青春畫下休止符
yo quisiera haberte sido infiel 早知道我就在外花心
y pagarte con una traición. 然後用背叛來回報你
Eres como una espinita 你就好比一個小刺
que se me ha clavado en el corazón. 崁在我的心頭一樣
Suave que me estás sangrando, 請溫柔點,你正讓我流血
que me estás matando de pasión. 你正用炙熱的激情殺死我
Yo que sufro por mi gusto 我因我的品味受到折磨
este cruel martirio 這個殘酷的犧牲
que me da tu amor, 因你的愛產生的(1)
no me importa lo que me hagas 我不在乎你對我做的事
si en tus besos vivo toda mi ilusión. 如果我所有的希望都活在你的吻裡面的話
Y que pase lo que pase 而不管發生什麼事
este pecho amante es no más de ti, 這胸口的愛除你別無他人
aunque yo quisiera no podré olvidarte 即使我如此希望但我忘不了你
porque siempre vas dentro de mí. 因為你永遠在我的心底
會不會 有一天 時間真的能倒退 Is it possible that one day the time would go back,
退回 你的我的 回不去的 悠悠的歲月 back to the years when we were young?
也許會 有一天 世界真的有終點 And maybe one day, the world comes to its end.
也要和你舉起回憶釀的甜 Then I would raise the sweet brewed from memory with you,
和你再乾一杯 and bottoms up again.
如果說 要我選出 代表青春 那個畫面 If I have to chose a image that represents our adolescence.
浮現了 那滴眼淚 That drop of tear, that blue sky,
那片藍天 那年畢業 the day we graduated, rises before my eyes
那一張 邊哭邊笑 It would be that picture, crying, laughing,
還要擁抱 是你的臉 and hugging together, it would be your face.
想起來 可愛可憐 Thought there were love, compassion,
可歌可泣 可是多懷念 happiness, suffering, but just what I yearn for
懷念總是 突然懷念 不談條件 The nostalgia always comes suddenly, without any condition
當回憶 衝破考卷 When the memory breaks out the test,
衝出歲月 在我眼前 the years and comes in front of me.
我和你 留著汗水 You and me, together we were sweating,
喝著汽水 在操場邊 drinking soft drink beside the sports field
說好了 無論如何 And we made a deal that no matter what,
一起走到 未來的世界 we would walk side by side into the world in the future.
現在就是 那個未來 那個世界 Now is that future, that world.
為什麼 你的身邊 我的身邊 不是同一邊 Why your side and my side are not the same side?
友情曾像 諾亞方舟 堅強誓言 The friendship was a promise as strong as Noah's Ark.
只是我 望著海面 And I just look at the sea,
等著永遠 模糊了視線 waiting for the eternity with blurred vision.
會不會 有一天 時間真的能倒退 Is is possible that one day the time would go back,
退回 你的我的 回不去的 悠悠的歲月 back to the years when we were young?
也許會 有一天 世界真的有終點 Maybe one day, the world comes to its end.
也要和你舉起回憶釀的甜 Then I would raise the sweet brewed from memory with you,
和你再乾一杯 and bottoms up again.
這些年 買了四輪 買了手錶 買了單眼 Thru these years, I bought my car, watch and camera
卻發現 追不到的 停不了的 還是那些 But I found that there are things money can not buy
人生是 只有認命 只能宿命 只好宿醉 Life is just resignation, only fate, with hangover.
只剩下 高的笑點 低的哭點 卻沒成熟點 Just hard to laugh, easy to cry, without maturity.
成熟就是 幻想幻滅 The maturity is under no illusions,
一場磨鍊 is putting yourself thru the mill.
為什麼 只有夢想 Why the dream seems to be further
越磨越小 小到不見 everytime I pursue it, at the end is disappear.
有時候 好想流淚 Sometimes I just wanna cry,
好想流淚 卻沒眼淚 wanna cry, but the tear won't come out.
期待會 你會不會 他會不會 開個同學會 Hope you, or him, would hold a alumni meeting.
他在等你 你在等我 (but) He is waiting for you, you are waiting for me,
我在等誰 who I'm waiting for?
又是誰 孩子沒睡 Now who else? The child does not want to sleep,
電話沒電 心情沒準備 the cell phone is out of power, not in mood.
天空不斷 The sky keep turning,
黑了又亮 亮了又黑 from dark into bright, from bright into dark
那光陰 滄海桑田 遠走高飛 再沒力氣追 The time, the past, all gone, I'm tired of the chase.
會不會 有一天 時間真的能倒退 Is is possible that one day the time would go back,
退回 你的我的 回不去的 悠悠的歲月 back to the years when we were young?
也許會 有一天 世界真的有終點 Maybe one day, the world comes to its end.
也要和你舉起回憶釀的甜 Then I would raise the sweet brewed from memory with you,
和你再乾一杯(x2) and bottoms up again.(x2)
終究會 有一天 我們都變成昨天 Eventually, one day, we all become yesterday.
是你 陪我走過 Would you be my company
一生一回 匆匆的人間 in this hasty journey without turning back?
有一天 就是今天 今天就是有一天 One day, that would be today, today is the day.
說出一直沒說 I would say what I should say long time ago,
對你的感謝 my appreciation to you,
和你再乾一杯 and bottoms up again.
再乾一杯永遠 喝了就能萬歲 Let's make a toast to the eternity, then the eternity will last,
歲歲和年年 forever and ever.
時間都停了 他們都回來了 Time stopped, they are all back
懷念的人阿 等你的來到(x7) The people I miss, I was waiting for your arrival.(x7)
別打開 禮物的緞帶 Don't untie the gift's ribbon
最初充滿期待 最後都腐敗 Everything that you are looking forward eventually will rot.
別打開 午夜的電臺 Don't turn on the midnight radio
別讓情歌反覆再愚弄 Don't let the love songs fool you time after time.
而愛 並沒有教給我生存 And love never taught me well about surviving
只教我交易虛榮給天真 It only taught me how to trade innocence for vanity
可是愛 讓我們變成陌生人 And love made us strangers
卻變不了更高尚的靈魂 But it could not make our soul more noble.
不要吻我 只要抱著我 Don't kiss me, just hold me
不要愛我 做我的親人 Don't love me, be my family
把手借我 一天一分鐘 Give me your hand, one minute per day.
做我最親密的親人 Be my closest family.
不是誰的情人 誰的某某某 Not someone's lover, someone's somebody
就算我 全身濕透透 Even I am soaked.
我也不再被誰 牽著鼻子走 I will never let anybody lead my way.
如果我 還握住拳頭 If I am still clenching my fist.
可能我怕我的夢飛走 It's because I'm afraid that my dreams might fly away.
而愛 並不如你想的萬能 And love was not that powerful as you thought
不能讓我們不再戰爭 It couldn't keep us away from war
可是愛 連慈悲也沒多慈悲 And even if love is merciful, it's not much.
誰愛越深越容易被犧牲 It is easier to be sacrificed the one who loves deeper.
不要吻我 只要抱著我 Don't kiss me, just hold me
不要愛我 做我的親人 Don't love me, be my family
把手借我 一天一分鐘 Give me your hand, one minute per day.
讓我還敢做我的夢 Let me be brave enough to dream again
做我夢中偉大的微笑的英雄(x2) Dreaming to be the mighty hero with smile.(x2)
(張洪量)
你早就該拒絕我 You should have refuse me before.
不該放任我的追求 You should not allow me to chase your love
給我渴望的故事 not to give me the illusion I long for.
留下丟不掉的名字 not to leave a name that I would never forget
(莫文蔚)
時間難倒回 The time is hard to go back,
空間易破碎 the space is easy to break
二十四小時的愛情 This love for 24 hours
是我一生難忘的美麗回憶 would be the beautiful and unforgettable memory in my life.
(張洪量)
越過道德的邊境 We had crossed the border of morality.
我們走過愛的禁區 We trespassed on the restricted area of love.
享受幸福的錯覺 enjoyed the illusion of happiness,
誤解了快樂的意義 and misunderstood the meaning of happiness
(莫文蔚)
是誰太勇敢 Who is so brave
說喜歡離別 to say that he like to say goodbye?
只要今天不要明天 Just seize the day, not expect tomorrow,
眼睜睜看著愛從指縫中溜走 sit and watch that love slip through our fingers
還說再見 and say goodbye to each other?
(張洪量)
不夠時間好好來愛你 I hardly have time to love you.
(莫文蔚)
早該停止風流的遊戲 I should have stop playing romantic game earlier.
(合唱)
願被你拋棄 就算瞭解而分離 Even you would dump me, even we would be separated because of who we are.
不願愛的沒有答案結局 I just don't wanna love this way, without answer, without a conclusion.
(張洪量)
不夠時間好好來恨你 I hardly have time to hate you.
(莫文蔚)
終於明白恨人不容易 I finally realized it's not easy to hate anybody.
(合唱)
愛恨消失前 用手溫暖我的臉 Before love and hate fade, warm my face with your hands,
為我證明我曾真心愛過你 to show me that I did truly love you.
愛過你 Loved you
愛過你 loved you
愛過你 loved you
愛過你 loved you
愛要有你才完美 Love would be perfect only if it's with you - 那英
離開你我像一個逃兵 I was like a army deserter after I left you.
無處可去也無路可退 I had no place to go and no way to retreat.
脆弱的淚總在提醒自己 The tears of weakness kept reminding me
失敗的滋味讓自己好累 that the failure tasted like exhausted.
分手原來是那麼簡單 Breaking up was that easy after all.
一句話將所有都改變 One sentence changed everything.
我的明天該怎麼來安排 How should I plan for tomorrow?
我是不是應該把心藏起來 Should I hide my feeling?
過去的一點一滴 Every single piece in the past,
你也許早已忘記 you probably already had forgotten
可是每次我想起了你還是哭了 But every time I think of you, it always make me cry.
愛要有你才完美 Love would be perfect only if it's with you.
我卻無力再挽回 but I was no able to save it.
長長的夜獨自去面對 I am alone to deal with the long night.
我不想聽見你愛上了誰 I do not want to hear that you are in love with somebody.
分手原來是那麼簡單 Breaking up was that easy after all.
一句話將所有都改變 One sentence changed everything.
我的明天該怎麼來安排 How should I plan for tomorrow?
我是不是應該把心藏起來 Should I hide my feeling?
過去的一點一滴 Every single piece in the past,
你也許早已忘記 you probably already had forgotten.
可是每次我想起了你 But every time I think of you,
還是哭了 哭了 哭了 It always make me cry, cry, cry
愛要有你才完美 Love would be perfect only if it's with you.
我卻無力再挽回 but I was no able to save it.
長長的夜獨自去面對 I am alone to deal with the long night.
我不想聽見你愛上了誰 I do not want to hear that you are in love with somebody.
愛只剩下一團灰 What love left is nothing but ash.
曾經燃燒得很美 It was burning beautifully
今生今世有過這一回 But once in a lifetime is enough.
我不會再讓自己心碎 I will not let anybody break my heart any more.X2
想飛上天 Wanna fly up to the sky,
和太陽肩並肩 as high as the sun.
世界等著我去改變 The world is waiting for me to change it.
想作的夢從不怕別人看見 I am not afraid to show my dream to others.
在這裡我都能實現 I can make it come true right here.
大聲歡笑 讓你我肩並肩 Laugh out loud, let's stay together
何處不能歡樂無限 There are happiness everywhere.
拋開煩惱勇敢的大步向前 Don't worry, a strong step forward.
我就站在舞台中間 I stand at the center of the stage.
1
我相信我就是我 I believe that I am just me.
我相信明天 I believe in tomorrow.
我相信青春沒有地平線 I believe that youth has no limits.
在日落的海邊 The sunset seaside,
在熱鬧的大街 the bustling streets,
都是我心中最美的樂園 all of them are the most beautiful paradises in my heart.
2
我相信自由自在 I believe in freedom and being oneself.
我相信希望 I believe in hope
我相信伸手就能碰到天 I believe that I can touch the sky if I stretch my hands.
有你在我身邊 Having you by my side,
讓生活更新鮮 it makes my life brand new,
每一刻都精彩萬分 Every moment is awesome.
I do believe I do believe
想飛上天 Wanna fly up to the sky,
和太陽肩並肩 as high as the sun.
世界等著我去改變 The world is waiting for me to change it.
拋開煩惱勇敢的大步向前 Don't worry, a strong step forward.
我就站在舞台中間 I stand at the center of the stage.
重複 1 2, repeat 1 2
我相信(我就是我) I believe (I am just me)
我相信(自由自在) I believe (freedom and being oneself)
我相信(我相信我相信)I believe I believe (I believe I believe) I believe
Me perdí buscando ese lugar 我因尋找那地方而迷失了自己
Todo por tratar de demostrar 一切都是為了試圖證明
Olvidé que sin tu amor no valgo nada 我忘了沒有你的愛我就沒有存在的價值
Y tomé una vuelta equivocada 而我轉了一個錯誤的彎(1)
Me quedé sin movimiento 我一動不動地站著
Sin saber por dónde regresar 不知道從哪邊回去
Lleno de remordimiento 充滿了悔恨
Dejándote detrás, fingí ser alguien mas (我竟然)把你拋在腦後,假裝我是路人甲
Y llorar, y llorar, (y llorar) 而哭泣啊、而哭泣(哭泣)
No sirve de nada ahora que te perdí 是沒有意義的,現在我已失去了你
Te quiero recuperar 我想挽回
Ven sálvame, despiértame, rescátame 請來釋放我,喚醒我,拯救我
Del sufrimiento, oh no... 從那痛苦中,哦,不......
Tengo la esperanza que el dolor 我希望那痛苦
Cambie y se transforme en tu perdón 能改變並轉換成你的寬恕
Navegar en un mar sin fantasmas 航行在一個沒有幽靈的海上
Y la luz de tu amor sea mi mapa 你的愛的光芒就是我的地圖
Juro que es verdad no miento 我發誓這是真的,沒說謊
Que mi voluntad es el cambiar 我的意願是去改變一切
Pero sola yo no puedo 但我一個人沒辦法
No sé como lograr, mi alma reparar 我不知道怎麼做才能,修復我的靈魂
Y llorar, y llorar, (y llorar) 而哭泣啊、而哭泣(哭泣)
No sirve de nada ahora que te perdí 是沒有意義的,現在我已失去了你
Te quiero recuperar 我想挽回
Ven sálvame, despiértame, rescátame 請來釋放我,喚醒我,拯救我
Del sufrimiento 從那痛苦中
Y llorar, y llorar... 而哭泣啊、而哭泣
No sirve de nada ahora que te perdí 是沒有意義的,現在我已失去了你
Te quiero recuperar 我想挽回
Ven sálvame, despiértame, rescátame 請來釋放我,喚醒我,拯救我
Del sufrimiento oh... 從那痛苦中,喔…