|
发表于 12-6-2008 04:32 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-6-2008 11:57 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-6-2008 12:14 PM
|
显示全部楼层
回复 302# ngskee 的帖子
失敬失敬。。
难怪我总觉得这个名字很熟悉 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-7-2008 12:11 PM
|
显示全部楼层
大家好,好久没有上来这儿讨教了。
我已经完成海南语初级班课咯~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-9-2008 10:34 PM
|
显示全部楼层
我只会 bongkang
以前老爸常常这样笑我,然后我问他什么意思,他便说,靓仔的意思。
长大了才懂真正意思
[ 本帖最后由 林绍胜 于 7-10-2008 10:24 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-10-2008 12:04 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2008 11:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 霓堇 于 4-6-2008 03:57 PM 发表
有谁来教教我这课
汽车,火车,脚车,摩托车,公共汽车(巴士),飞机,船。
1-请问吉隆坡去槟城的巴士每天有几次?
2-火车在这个站停多少时间,我下车买点吃的东西。
3-你去新加坡的飞机是几点?
...
xia1, hie3 xia1, ka1 xia1, 摩托和巴士就照讲。。我阿公懂哦。。,bie1 ki1, dun3
1- xia3 mui1 ka1 long1 po1 ku3 penang gai3 bus mui3 jit4(日),wu4 gui3 bai3?
2- hie3 xia1 du4 ji4 gai3 jiam3 teng3 wa1 gu3(多久),wa3 lok4 xia1(落车)boi3 dit4 jiak4 gai3 mi4.
3- lu3 ku1 din1 ka1 po1 gai3 bie1 ki1 tit1 gui3 diam3? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-11-2008 06:55 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-11-2008 12:24 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-11-2008 02:18 AM
|
显示全部楼层
原帖由 freezyrain 于 3-11-2008 00:24 发表
xia1, hie3 xia1, ka1 xia1, 摩托和巴士就照讲。。我阿公懂哦。。,bie1 ki1, dun3
1- xia3 mui1 ka1 long1 po1 ku3 penang gai3 bus mui3 jit4(日),wu4 gui3 bai3?
2- hie3 xia1 du4 ji4 gai3 jiam3 teng3 wa1 gu3(多久),wa3 lok4 xia1(落车)boi3 dit4 jiak4 gai3 mi4.
3- lu3 ku1 din1 ka1 po1 gai3 bie1 ki1 tit1 gui3 diam3?
我的口音是嘉积市的。。。。。
嘉积市你有去过吗??我爸爸的家乡就是那边。。。
可能我的海南话掺了琼海和文昌的。。所以和你的不一样。。。
还有就是 {我} 在海南话里是有分 nong 和 wa 的
nong = 当和辈分比自己大的人用的,或者谦虚的用词。。
例子:我不会讲 = nong1 boh1 bat1 kong1
wa = 当和辈分比自己小的人用的,或者同辈。 (如对长辈用wa{我}来称呼自己是不恭敬的)
新家坡在我的发音是不一样的,我的是 din jiu2 po (新洲坡)
teng (停), 我的是 heng4
飞机, bu-eh ki
脚车, ha xia
每天, han1 jit
驾车, uhuah xia, 或 pang xia 例子:他驾车来载我 = E pang xia lai dai wa
猫, 正式是叫 = bah, 在这里很多都用 miao
boh dong jiong = 没用(骂人的)
讨厌 = hoh nao
赌博 = buah kiao
打麻将 = pah ma xiak
发侨 = ji zha
bang mia hua tai = 也是骂人的(不知道什么意思)
wat tiao = 痴线
喜欢 = dang4,在这里很多都用suka
wan kia* = 马来人 , kia = 仔,子, 帅哥 = xiang4 kia,
美丽 = xiang3
boh* Ouh = 阿黑=印度人 *boh = 阿, 例子:人名=翁诗明 = 阿明 = boh ming
boh hiap = 阿坏, 拿来调戏小孩的。。
ah moh nang = 红毛人
电话 = din4 uweh ,
打电话 = pah din4 uweh, pah dang du-ah (直译=打同线)
还有。。你的吃饭 是 ciak bui 还是 ciak mu-eh?
听说琼海的是 ciak mu-eh, 而文昌的是 ciak bui。。。
有谁知道肥皂,警察怎样讲??
[ 本帖最后由 bar_man 于 3-11-2008 02:55 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-11-2008 02:20 AM
|
显示全部楼层
听说文昌的文句是有点特色的。。。
比如:我要出去了 = wa beh sut hu la ka
[ 本帖最后由 bar_man 于 3-11-2008 02:23 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-11-2008 08:40 PM
|
显示全部楼层
原帖由 bar_man 于 3-11-2008 02:18 AM 发表
嘉积市你有去过吗??我爸爸的家乡就是那边。。。
可能我的海南话掺了琼海和文昌的。。所以和你的不一样。。。
还有就是 {我} 在海南话里是有分 nong 和 wa 的
nong = 当和辈分比自己大的人用的,或者谦虚的用 ...
嘉积市我没有去过。有能力的时候一定会去。
nong和wa的分别,我很清楚。
至于肥皂和警察怎么念?我们的口语已经本地化了。
不过不用尽,我还可以问我阿公。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-11-2008 08:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 bar_man 于 3-11-2008 02:18 AM 发表
嘉积市你有去过吗??我爸爸的家乡就是那边。。。
可能我的海南话掺了琼海和文昌的。。所以和你的不一样。。。
还有就是 {我} 在海南话里是有分 nong 和 wa 的
nong = 当和辈分比自己大的人用的,或者谦虚的用 ...
我是说jiak bui的。。 jiak mueh的意思是吃粥。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-11-2008 01:35 AM
|
显示全部楼层
原帖由 freezyrain 于 3-11-2008 20:40 发表
嘉积市我没有去过。有能力的时候一定会去。
nong和wa的分别,我很清楚。
至于肥皂和警察怎么念?我们的口语已经本地化了。
不过不用尽,我还可以问我阿公。。
那你问了记得要回来这边告诉我们哦。。
hmmm。。。嘉积市是在琼海。。如果我没记错。。吃饭=ciak bui 是文昌的,而琼洲的吃饭=ciak mueh,而吃粥=ciak tok。。你顺便问问你阿公看。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-11-2008 11:58 PM
|
显示全部楼层
原帖由 bar_man 于 4-11-2008 01:35 AM 发表
那你问了记得要回来这边告诉我们哦。。
hmmm。。。嘉积市是在琼海。。如果我没记错。。吃饭=ciak bui 是文昌的,而琼洲的吃饭=ciak mueh,而吃粥=ciak tok。。你顺便问问你阿公看。。。
在海南岛,以前他们都回说jiak mueh,因为以前都是吃粥。。粥是mueh tok..
但是来到马来西亚既然是吃饭所以就叫jiak bui..
至于肥皂如果用读法是bui3 dao3..但是在海南岛口语也是说sa bun..
警察就叫做geng3 sat4.. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-11-2008 09:56 AM
|
显示全部楼层
爸爸的妹妹叫ah mai,
爸爸的姐姐叫ah bo...
是这样没有错吧?
老一辈的不要叫uncle的话,可以叫pek leh。。。aunty叫pek nin。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-11-2008 03:00 PM
|
显示全部楼层
路讓ho, 弄海南why bo 地拉顧八.
nong hia rang gong, jiak mueh = 吃粥不過是比較干的。
jiak tou = 吃粥不過是比較水或煮的比較爛得粥。
bo 呆 gam bo?
[ 本帖最后由 mokola 于 14-11-2008 03:02 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-11-2008 12:18 PM
|
显示全部楼层
原帖由 freezyrain 于 30-10-2008 11:35 PM 发表
xia1, hie3 xia1, ka1 xia1, 摩托和巴士就照讲。。我阿公懂哦。。,bie1 ki1, dun3
1- xia3 mui1 ka1 long1 po1 ku3 penang gai3 bus mui3 jit4(日),wu4 gui3 bai3?
2- hie3 xia1 du4 ji4 gai3 jiam3 ten ...
文昌的;
汽车,火车,脚车,摩托车,公共汽车(巴士),飞机,船。
1-请问吉隆坡去槟城的巴士每天有几次?
2-火车在这个站停多少时间,我下车买点吃的东西。
3-你去新加坡的飞机是几点?
xia2, we3 xia2, ha1 xia1, kong2 kong1 xia2 (ba4 xia2), pue1 ki1, dun3
1- xia3 mui1 ka1 long1 po1 hu3 penang gai3 ba4 xia2 mui3 jit4,u4 gui3 bai3?
2- we3 xia1 du1 ji4 gai3 jiam3 heng3 wa1 gu3, wa3 lo4 xia1 boi3 dit4 jiak4 gai3 mi4.
3- lu3 hu3 din1 ka1 po1 gai3 pue1 ki1 tit1 gui3 diam3? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-12-2008 03:46 PM
|
显示全部楼层
回复 10# qing^qing 的帖子
嗨。上个月我去了海南岛,我发觉他们的海南话我都听不懂叻。好奇的是整个岛的人都说海南话的,连麦当劳的服务者也是说海南话。海南岛是个旅游地。如果你向他们说华语会个贵点。很现实,我记得我在三亚那里买一串乡蕉,她要我人民币15,我一换用海南语问多一次,便变成10块了。太现实了。其实本人也不是海南人,只不过在海南村里长大。所以海南话一流喔。哈哈哈 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-12-2008 11:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 stonywizard 于 14-11-2008 09:56 发表
爸爸的妹妹叫ah mai,
爸爸的姐姐叫ah bo...
是这样没有错吧?
老一辈的不要叫uncle的话,可以叫pek leh。。。aunty叫pek nin。。。
父母的妹妹叫ah mai,
父母的姐姐叫ah bo... |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|