佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 8940|回复: 46

''那里''和''谁''的正确讲法..........

[复制链接]
发表于 1-5-2005 10:25 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
''那里''和''谁''的正确讲法到底是哪一个呢?????????????
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 2-5-2005 02:31 PM | 显示全部楼层
那里=lai vui
谁=lang gnin
回复

使用道具 举报

发表于 2-5-2005 07:59 PM | 显示全部楼层
是lang ngin还是lang gnin...
回复

使用道具 举报

发表于 3-5-2005 09:36 AM | 显示全部楼层
在沙巴講na hang, nai
在西馬講na wui

在沙巴講 na ha, na ngin
在西馬講 mai ngin
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-5-2005 08:46 PM | 显示全部楼层
shiuhrong 于 3-5-2005 09:36 AM  说 :
在沙巴講na hang, nai
在西馬講na wui

在沙巴講 na ha, na ngin
在西馬講 mai ngin


你酱清楚的?你是“lai tang ngin"阿?
回复

使用道具 举报

发表于 4-5-2005 09:02 AM | 显示全部楼层
看我是神山脚下就知道啦。。。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 5-5-2005 09:12 PM | 显示全部楼层
shiuhrong 于 4-5-2005 09:02 AM  说 :
看我是神山脚下就知道啦。。。



是的是的。。。。。我没看到。。。。哈哈,不好意思。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 6-5-2005 08:34 AM | 显示全部楼层
我是讲 :
那里是 lai wui
谁是lai ngin
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 12-5-2005 10:04 PM | 显示全部楼层
我的 ‘谁’ 是 lai4 nyin3
回复

使用道具 举报

发表于 13-5-2005 02:07 AM | 显示全部楼层
那里=lai3 vui2
谁=lai3 sa2
回复

使用道具 举报

~jaye~ 该用户已被删除
发表于 14-5-2005 01:41 AM | 显示全部楼层
哪里=lai4 vui4
谁  =man1 ngin3
回复

使用道具 举报

KENWONGMY 该用户已被删除
发表于 19-5-2005 01:14 AM | 显示全部楼层
哪里=lai4 vui4
lai4 nyin3
回复

使用道具 举报

fanyan081 该用户已被删除
发表于 20-5-2005 12:01 AM | 显示全部楼层
不是这样的吗?
哪里。。LEH3 VUI3
谁。。MA3 NGIN2, LEH3 SA2
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 21-5-2005 11:27 PM | 显示全部楼层
fanyan081 于 20-5-2005 12:01 AM  说 :
不是这样的吗?
哪里。。LEH3 VUI3
谁。。MA3 NGIN2, LEH3 SA2




是咩???我同常讲哪里是lai tang,谁是lang ngin或la ha.........
回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2005 12:40 PM | 显示全部楼层
哪里.. lai4 woi4
谁...  lai4 ngin3

不知道有没有错..
一路来都是酱读的..哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 24-6-2005 10:21 AM | 显示全部楼层
上面很多声母不对了,不说l是n.词典只写梅县 nai sa ,man nin,
其他 nai ngin,lei kai,na la,ne kai le ,ne ka,nae ning,ne kai,mang ning,ni kE
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-6-2005 12:35 PM | 显示全部楼层
奈nai=普通話的哪。
誰﹐梅縣新派人說瞞人man-nin,老派人說奈儕 nai-sa./ngai-sa
那裡=nai-le/ngai-le 奈裡/艾裡。 nai-tit/ngai-tit 奈滴/艾滴
回复

使用道具 举报

发表于 3-7-2005 07:16 AM | 显示全部楼层
nai 的本字應該是那﹐我是看北大教授的客家話語法書。
回复

使用道具 举报

发表于 12-7-2005 05:50 PM | 显示全部楼层
如果要依照真正翻译过来的读法。。哪里=应该读"na li"
而"谁"=应该读"shui3"...例子:"谁人"="shui3 ngin3"
回复

使用道具 举报

凤凰木 该用户已被删除
发表于 13-7-2005 03:39 AM | 显示全部楼层
原帖由 银河王二世 于 12-7-2005 05:50 PM 发表
如果要依照真正翻译过来的读法。。哪里=应该读"na li"
而"谁"=应该读"shui3"...例子:"谁人"="shui3 ngin3"

这是客家音读北方白话字,谈的应是客家口语。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 28-3-2024 07:19 PM , Processed in 0.070632 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表