佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: APULA

【CAP 5229 交流专区】中国汽车零件控股

  [复制链接]
发表于 17-6-2016 02:45 AM | 显示全部楼层
为什么没人质疑一个中国公司必须来到马来西亚上市的动机?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-7-2016 04:01 AM | 显示全部楼层
Notice of Person Ceasing (29C)
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED
Particulars of Substantial Securities Holder
Name
GUOTAI INTERNATIONAL HOLDING LIMITED
Address
CCS Trustee Limited
263 Main Street, PO Box 2196
Road Town Tortola
Virgin Islands, British.
Company No.
1703002
Nationality/Country of incorporation
Virgin Islands, British
Descriptions (Class & nominal value)
Ordinary Shares of USD0.10 each
Date of cessation
20 Jun 2016
Name & address of registered holder
M&A Nominee (Asing) Sdn BhdSanston Financial Group Limited for GuoTai International Holding LimitedLevel 1, No. 45, The BoulevardMid Valley City, Lingkaran Syed Putra59200 Kuala Lumpur
Currency

No of securities disposed
72,125,000
Price Transacted ($$)

Circumstances by reason of which Securities Holder has interest
Disposal of shares through off market.
Nature of interest
Direct interest

Date of notice
15 Jul 2016

回复

使用道具 举报

发表于 19-7-2016 03:41 AM | 显示全部楼层
Date of change
18 Jul 2016
Name
MR CHEN XUNZE
Age
29
Gender
Male
Nationality
China
Designation
Executive Director
Directorate
Executive
Type of change
Appointment
Qualifications
Graduated from Huaqiao University, Major in Capital Management
Working experience and occupation
August 2004 - September 2006 - Xiamen Xiangbang Import And Export Trading Co., LtdSeptember 2006 - Current - Quanzhou Fensun Automobile Parts Co., Ltd

回复

使用道具 举报

发表于 2-9-2016 02:25 AM | 显示全部楼层
SUMMARY OF KEY FINANCIAL INFORMATION
30 Jun 2016
INDIVIDUAL PERIOD
CUMULATIVE PERIOD
CURRENT YEAR QUARTER
PRECEDING YEAR
CORRESPONDING
QUARTER
CURRENT YEAR TO DATE
PRECEDING YEAR
CORRESPONDING
PERIOD
30 Jun 2016
30 Jun 2015
30 Jun 2016
30 Jun 2015
$$'000
$$'000
$$'000
$$'000
1Revenue
69,634
110,343
103,099
178,545
2Profit/(loss) before tax
-3,177
22,653
3,205
38,711
3Profit/(loss) for the period
-3,177
5,139
1,596
17,106
4Profit/(loss) attributable to ordinary equity holders of the parent
-3,177
5,139
1,596
17,106
5Basic earnings/(loss) per share (Subunit)
-0.20
0.40
0.10
1.50
6Proposed/Declared dividend per share (Subunit)
0.00
0.00
0.00
0.00


AS AT END OF CURRENT QUARTER
AS AT PRECEDING FINANCIAL YEAR END
7
Net assets per share attributable to ordinary equity holders of the parent ($$)
0.3810
0.4350

回复

使用道具 举报

发表于 3-9-2016 02:48 AM | 显示全部楼层
Type
Announcement
Subject
OTHERS
Description
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED (CAP OR THE COMPANY)- NOTIFICATION OF INTEREST IN SHARES HELD BY MR LI GUO QING AND MADAM WANG YUYUN
Reference is made to the following announcements by the Company:-
(i)         Notice of Interest of Substantial Shareholder (Form 29A) of Premium King Investments Limited (“Premium King”) dated 12 August 2015;
(ii)        Notice of Interest of Substantial Shareholder (Form 29A) of Siburan Resources Limited (“Siburan”) dated 12 August 2015;
(iii)       Notice of Person Ceasing (Form 29C) of Mr Li Guo Qing dated 15 July 2016; and
(iv)       Notice of Person Ceasing (Form 29C) of Madam Wang YuYun dated 15 July 2016.
CAP would like to clarify the following:-
(i)         Mr Li Guo Qing holds 50% direct interest in Union City Ventures Limited (“Union”). Union holds 59.81% interest in Siburan, which in turns holds 100% of Premium King who became a substantial shareholder of CAP pursuant to its acquisition of 100,000,000 ordinary shares of USD0.10(1) each in CAP (“CAP Shares” or “Shares”) on 29 July 2015.
(ii)        Further, Premium King had received 90,000,000 CAP Shares pursuant to the Company’s bonus issue of nine (9) new Shares for every ten (10) existing Shares held, which was completed on 18 September 2015.
(iii)       Arising from the above, Mr Li Guo Qing has deemed interest in CAP of 13.95% or 190,000,000 CAP Shares through Premium King’s shareholdings in CAP as at 30 August 2016. He also has deemed interest in CAP of 0.90% or 11,400,000 CAP Shares through his shareholdings in GuoTai International Holding Limited (“GuoTai”) who is a shareholder of CAP as at 30 August 2016. Please refer to Table 1 below for Mr Li Guo Qing’s shareholdings.
(iv)       Pursuant to item (iii) above, Madam Wang YuYun has deemed interest in CAP of 14.79% or 201,400,000 CAP Shares by virtue of her spouse, Mr Li Guo Qing’s indirect interest in Premium King and GuoTai. Please refer to Table 1 below for Madam Wang YuYun’s shareholdings.
Note:-
(1)           CAP had completed a par value reduction from USD0.10 to USD0.01 for each CAP Share on 13 April 2016.
With regards to the above, the Company had on 30 August 2016 received the relevant notifications from Mr Li Guo Qing and Union through the filing of Form 29A (Notice of Interest of Substantial Shareholder) and Form 29B (Notification of Changes in Substantial Shareholders' Interest) pursuant to Bye-Law 167(2) of the Company.

Table 1: Shareholdings of Mr Li Guo Qing and Madam Wang YuYun:-

As at 30 August 2016
Direct
Indirect
No. of Shares
%
No. of Shares
%
Premium King
190,000,000
13.95
-
-
Siburan
-
-
190,000,000
13.95
Union
-
-
190,000,000
13.95
GuoTai
11,400,000
0.84
-
-
Li Guo Qing
-
-
201,400,000
14.79
Wang YuYun
-
-
201,400,000
14.79
This announcement is dated 1 September 2016.

回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2016 11:09 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 icy97 于 20-11-2016 06:34 AM 编辑

中汽零件董事经理辞职
http://www.sinchew.com.my/node/1588535/

(吉隆坡19日讯)李国清基于健康理由辞去中汽零件(CAP,5229,主板工业产品组)董事经理一职。

该公司在文告中表示,目前其妻子王玉云仍保有执行主席一职。

交易所数据显示,他透过Union City Ventures持有1亿9000万股,但在今年7月李国清曾在场外脱售6.2%或7213万股。

文章来源:
星洲网‧2016.11.19


Date of change
18 Nov 2016
Name
MR LI GUO QING
Age
37
Gender
Male
Nationality
Philippines
Designation
Managing Director
Directorate
Executive
Type of change
Resignation
Reason
Due to health reasons
Details of any disagreement that he/she has with the Board of Directors
No
Whether there are any matters that need to be brought to the attention of shareholders
No
Qualifications
-
Working experience and occupation
-
Family relationship with any director and/or major shareholder of the listed issuer
Wang YuYun (Spouse)
Any conflict of interests that he/she has with the listed issuer
Nil
Details of any interest in the securities of the listed issuer or its subsidiaries
190,000,000 (Deemed interest by virtue of my interest in Union City Ventures Limited)

回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 1-12-2016 06:18 AM | 显示全部楼层
Type
Announcement
Subject
OTHERS
Description
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED ("CAP" OR "COMPANY")EXPIRY AND LAST DATE FOR THE EXERCISE OF CAP WARRANTS 2014/2016
CAP wishes to announce that pursuant to the terms and conditions of the deed poll dated 13 December 2013 constituting the Warrants 2014/2016 ("Warrants A"), the subscription rights of the Warrants A will expire at 5.00 p.m. on Thursday, 29 December 2016 (“Expiry Date”).

Warrant holders should note that all outstanding Warrants A which are not exercised by 5.00 p.m. on the Expiry Date will lapse and become null and void and cease to be exercisable thereafter.

The important relevant dates and times in relation to the expiry of the Warrants A are listed in the table below:-
Last day, date and time for the trading of Warrants A
   Friday, 9 December 2016 at 5.00 p.m.
Day, date and time of suspension of trading of Warrants A
   Tuesday, 13 December 2016 at 9.00 a.m.
Last day, date and time for the exercise of Warrants A
    Thursday, 29 December 2016 at 5.00 p.m.
Day, date and time for the delisting of Warrants A
   Friday, 30 December 2016 at 9.00 a.m.
The notice to the Warrant holders in relation to the expiry and last date for exercise of the Warrants A will be despatched to all Warrant holders on Friday, 25 November 2016 (“Notice”).

Please refer to the attached advertisement on the summary of the Notice for further details.

This announcement is dated 24 November 2016.
http://www.bursamalaysia.com/market/listed-companies/company-announcements/5269497

回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2016 03:11 PM | 显示全部楼层
SUMMARY OF KEY FINANCIAL INFORMATION
30 Sep 2016
INDIVIDUAL PERIOD
CUMULATIVE PERIOD
CURRENT YEAR QUARTER
PRECEDING YEAR
CORRESPONDING
QUARTER
CURRENT YEAR TO DATE
PRECEDING YEAR
CORRESPONDING
PERIOD
30 Sep 2016
30 Sep 2015
30 Sep 2016
30 Sep 2015
$$'000
$$'000
$$'000
$$'000
1Revenue
54,997
97,830
160,838
281,122
2Profit/(loss) before tax
-3,786
20,390
-708
60,128
3Profit/(loss) for the period
-3,786
13,383
-2,360
30,941
4Profit/(loss) attributable to ordinary equity holders of the parent
-3,786
13,383
-2,360
30,941
5Basic earnings/(loss) per share (Subunit)
-0.30
1.20
-0.20
2.70
6Proposed/Declared dividend per share (Subunit)
0.00
0.00
0.00
0.00


AS AT END OF CURRENT QUARTER
AS AT PRECEDING FINANCIAL YEAR END
7
Net assets per share attributable to ordinary equity holders of the parent ($$)
0.3880
0.4470

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 7-3-2017 04:07 AM | 显示全部楼层
SUMMARY OF KEY FINANCIAL INFORMATION
31 Dec 2016
INDIVIDUAL PERIOD
CUMULATIVE PERIOD
CURRENT YEAR QUARTER
PRECEDING YEAR
CORRESPONDING
QUARTER
CURRENT YEAR TO DATE
PRECEDING YEAR
CORRESPONDING
PERIOD
31 Dec 2016
31 Dec 2015
31 Dec 2016
31 Dec 2015
$$'000
$$'000
$$'000
$$'000
1Revenue
38,231
90,599
205,281
382,578
2Profit/(loss) before tax
-38,939
16,909
-49,078
79,643
3Profit/(loss) for the period
-65,260
12,518
-77,115
42,308
4Profit/(loss) attributable to ordinary equity holders of the parent
-65,260
12,518
-77,115
42,308
5Basic earnings/(loss) per share (Subunit)
-5.00
1.00
-6.00
4.00
6Proposed/Declared dividend per share (Subunit)
0.00
0.00
0.00
0.00


AS AT END OF CURRENT QUARTER
AS AT PRECEDING FINANCIAL YEAR END
7
Net assets per share attributable to ordinary equity holders of the parent ($$)
0.3500
0.4600

回复

使用道具 举报

发表于 28-4-2017 03:47 AM | 显示全部楼层
Change in Financial Year End
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED

Old financial year end
31 Dec 2016
New financial year end
30 Jun 2017

回复

使用道具 举报

发表于 3-5-2017 01:07 AM | 显示全部楼层
Type
Reply to Query
Reply to Bursa Malaysia's Query Letter - Reference ID
IQL-27042017-00001
Subject
(I) DELAY IN RELEASE OF ANNUAL REPORT ("AR") PURSUANT TO PARAGRAPH 9.23(1) OF THE MAIN MARKET LISTING REQUIREMENTS OF BURSA MALAYSIA SECURITIES BERHAD(II) CHANGE OF FINANCIAL YEAR END
Description
China Automobile Parts Holdings Limited ("CAP" or the "Company") - Delay in release of Annual Report that includes annual audited financial statements together with the auditors and directors reports pursuant to Paragraph 9.23(1) of the Main Market Listing Requirements of Bursa Malaysia Securities Berhad- Change in Financial Year End
Query Letter Contents
We refer to your Company’s announcements dated 25 and 26 April 2017, in respect of the aforesaid matter.
In this connection, kindly furnish Bursa Securities with the following additional information for public release:-
1)      Full details of the additional work that needs to be performed by the external auditors of the Company.
2)      Milestones and actions that need to be undertaken by your Company and the external auditors to issue and submit the AR.
3)      Basis and justification by the Board of Directors for the change of financial year end.
The Board of Directors of refer to Company’s announcements dated 25 and 26 April 2017, in relation to delay in release of Annual Report that includes annual audited financial statements together with the auditors and directors reports pursuant to Paragraph 9.23(1) of the Main Market Listing Requirements of Bursa Malaysia Securities Berhad and change in financial year end that:-
1. The auditors would need to:
Verify the Company's sales details done through its various regional agents and / or done with its foreign trade customers;
- Identify the product quality issues as well as to verify the loss caused by regional agents and / or compensations made,
- Verify the trademarks infringement litigation involving the Company as well as other legal events with the relevant lawyers.
- The above works would require a longer time needed to complete the audit, and is expected to be finalized by May 2017.
2. The Company is in the midst of discussion with its auditors to come out with the milestones and actions that need to be undertaken by the Company, the relevant information will be released as soon as it is finalized.
3.The management has carefully considered and decided to extend the financial year end in order to achieve a more solid business performance to present to the shareholders:

China's domestic steel and other raw materials market faced fluctuations in 2016. This affected the auto parts market due to the unfavorable market and slow domestic demand. Quanzhou Fensun Automobile Parts Co., Ltd (“ Fensun”) also suffered greatly.

The sales of Fensun mainly from North China, accounted for about 40% of its total sales. The northern climate changed drastically, especially in the year of 2016. The usage of construction vehicles, in terms of frequency and cycle, has been greatly affected by this climate. In turn, it also affected the sales performance.
From the beginning of year 2016, the Managing Director of the Company, Mr Li Guo Qing has been on medical leave due to health reasons. In his absence, the operations and management of the Company has deteriorated. This resulted in a drop of the quality of the Company’s products. The Company incurred losses due to compensation and refunds to customers.

The bad reputation of the Company had caused the sales for some dealers to drop. However the Company eventually managed to overcome the problems. Mr Li resigned as Managing Director on 18 November 2016 and announcement was made to Bursa on the same day.

This announcement is dated 28 April 2017.

回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2017 05:10 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 icy97 于 5-6-2017 04:38 AM 编辑

中国汽车零件审计师撤回2015财年审计报告
Supriya Surendran/theedgemarkets.com
May 26, 2017 21:04 pm MYT

(吉隆坡26日讯)中国汽车零件控股(China Automobile Parts Holdings Ltd)审计师PKF撤回其截至2015年12月31日止2015财政年的审计报告。

这是大马首例涉及上市公司的案件,审计师放弃先前审计意见的可靠性。

在向大马交易所报备,致中国汽车零件董事的信函中,PKF表示,放弃其在2016年4月6日审计报告中给予无保留意见的原因是,该公司在签核该报告后才发现未公开的事件。

审计师说,在今年4月25日召开的会议中,讨论了中国汽车零件控股子公司QuanZhou Fen Sun Automobile Parts Co Ltd(Fen Sun)所涉及的7宗诉讼。

“该公司并没有在审计期间向我们披露此事。”

4月25日的会议结束后,PKF表示已委托源泰律师事务所(Yuan Tai Law Offices)对Fen Sun展开独立的法律精密审核,并证实了这7宗诉讼案。

“另外,Fen Sun还涉及其他诉讼案,无论是在审判阶段还是执法阶段,总额不少于2亿6305万人民币(1亿6375万令吉)。”

PKF指出,根据源泰律师事务所确认的信息,Fen Sun的2015财年财务报告有未报告的借款和诉讼。

PKF补充,中国汽车零件董事有义务披露这些事项,为2015财年审计提供适当的记录。

“董事失责、拒绝和/或忽视履行这些义务。”

该公司说:“我们已经与中国汽车零件的审计委员会和董事部讨论此问题,并在2017年5月1日的信函中表达了我们的看法。”

然而,PKF说,中国汽车零件并没有就此采取任何行动。

“迄今为止的状况不能令人满意,且可能试图继续镇压现在揭露的事实和诉讼事件。”

该审计公司说,由于这些未披露事项的财务影响尚未获公司董事鉴定和核算,所以不能信赖所发表的审计报告,因对公司在该期间财务状况没有真实和公正的观点。

“此外,这些未披露的事件中,部分或全部可能对公司财务状况带来重大不利影响,并可能违反证券法和/或马交所上市条例。”

PKF表示,该公司在4月25日亦向中国汽车零件的审计委员会和董事建议,鉴于上述未报告事件,他们将需要考虑是否可以信赖2014财年的经审核财务报表。

该公司已建议中国汽车零件董事提供足够的审计证据,以解释相关未报告事件,因相关财务报表需要修订以解决该事件,以及审计师的报告将重新发出。

然而,PKF说,中国汽车零件并没有提供此类证据,而公司也没有收到中国汽车零件董事经修订的财务报表。

审计师给予中国汽车零件董事至昨日下午5时的期限,以采取一切必要步骤,确保2015财年财务报表的使用者了解情况,特别是关于未披露的诉讼案,并对财务报表进行修订,以反映诉讼案。

此外,审计师要求董事部提供(一)上述诉讼的法庭文件、(二)有关借款和/或交易的细节、通信和交易文件、(三)会计和借款的账簿,以及(四)书面解释借款如何影响公司财务状况。

“根据我们持续任用和聘用的条款,以及董事履行财务报表的义务,我们将根据修订的财务报表展开审计工作并发出一份新的审计报告。”

PKF指出,借款或交易需要进一步审查,但碍于中国汽车零件董事并没有提供必要的资料,所以不能这样做。

审计师表示,由于中国汽车零件失责、拒绝或忽视在规定的期限内(5月25日)符合其要求,该公司将根据国际审计准则560期后事项,以及2007年资本市场与服务法令第320条,采取合适步骤和法律行动,以防止信赖2015财年经审核财务报表和其审计报告。

“我们将通知大马证券监督委员会(SC)、马交所和其他具有相关管辖权的监管机构,以及我们所知道依赖于中国汽车零件2015财年财务报表的任何一方。”

“我们还要求他们采取他们认为合适的任何行动。”

马交所今日表示,已接获PKF的通知,不要信赖2015财年审计报告,因此意味着中国汽车零件董事没有及时回应PKF。

theedgemarkets.com联系证监会时,该会发言人表示严正看待此事。

“证监会已收到各方的相关文件,并寻求中国证券监督管理委员会的协助。我们认真对待这个问题,并在必要时采取适当的行动。”

中国汽车零件总部位于中国福建省,是一家生产U型螺栓、轮轴、轮毂螺栓和钢销的公司。

该集团在2015财年取得6554万人民币的净利,较2014财年的1亿3723万人民币,下跌52%;营业额跌18.6%至5亿9268万人民币,2014财年为7亿2827万人民币。

该集团于2013年1月30日在马交所挂牌,上市首日扬至最高的38.1仙。此后,股价一度重挫94%,至去年11月1日的2仙。该股今日平盘收于2.5仙,市值为3400万令吉。



(编译:陈慧珊)


CAP - UPDATES
Bursa Securities was informed by CAP’s auditor, PKF Malaysia Sdn Bhd (“PKF”), on the following material development concerning CAP :

(i) non reliance of the auditor’s report  for financial statement ended 31 December 2015.

A copy of  PKF’s letter dated 25 May 2017 addressed to the board of directors of CAP is attached herewith.


http://www.bursamalaysia.com/market/listed-companies/company-announcements/5440477
Attachments


回复

使用道具 举报

发表于 2-6-2017 07:24 PM | 显示全部楼层
Type
Announcement
Subject
OTHERS
Description
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED ("CAP" or the "Company")DELAY IN RELEASE OF 1ST QUARTER REPORT PURSUANT TO PARAGRAPH 9.22(1) OF THE MAIN MARKET LISTING REQUIREMENTS OF BURSA MALAYSIA SECURITIES BERHAD
The Board of Directors of CAP (“Board”) wishes to announce that the Company is unable to release its first quarterly report ("1st QR") for the period ended 31 March 2017 by 31 May 2017 (“Timeframe”) to Bursa Malaysia Securities Berhad (“Bursa Securities”) as required under Paragraph 9.22(1) of the Bursa Securities Main Market Listing Requirements (“MMLR”) due to unable to finalise its first quarter report within the stipulated timeframe.

The Company is unable to determine the expected timeline for issuance of the 1st QR at this juncture.

Pursuant to Paragraph 9.28(5) of the MMLR, if CAP fails to issue the 1st QR within 5 market days from the expiry of the Timeframe (the last day of this 5 market days shall hereinafter be referred to as "the Suspension Deadline"), in addition to any enforcement action that Bursa Securities may take, Bursa Securities shall suspend trading in the securities of CAP.

The suspension shall be effected on the market day following the expiry of the Suspension Deadline and shall be uplifted on the market day following the issuance of the 1st QR unless otherwise determined by Bursa Securities. As such, the suspension will be effected on 8 June 2017.

Pursuant to Paragraph 9.28(6) of the MMLR, if CAP fails to issue the quarterly report within 6 months from the expiry of the Timeframe, in addition to any enforcement action that Bursa Securities may take, de-listing procedures shall be commenced against CAP.

This announcement is dated 26 May 2017.

回复

使用道具 举报

发表于 4-6-2017 05:55 PM | 显示全部楼层
账目疑云引关注.中汽零件遭证监会查账

(吉隆坡27日讯)中汽零件(CAP,5229,主板工业产品组)账目疑云引起证券监督委员会关注,向公司和各方搜集所有相关文件,并寻求中国证券监督管理委员会协助调查工作。

证监会发言人向《星报》透露:“证监会已取得各方的相关文件,我们也寻求中国证监会协助。我们认真看待整起事件,并将在适当时采取必要行动。”

中汽零件稽查师PKF在周五作出罕见行动,撤回对该公司2015财年已稽查账目的意见。

中汽零件在文告中指出,PKF基于该公司未揭露旗下一家子公司涉及的法律案件,而认为2015年稽查师报告不可信。同时,PKF在发给中汽零件董事部的信件中披露,将以最有效方式通知证监会、大马交易所及其它相关机构有关该公司2015年财报不可靠。

文章来源:
星洲日报/财经‧2017.05.27
回复

使用道具 举报

发表于 15-6-2017 05:46 AM | 显示全部楼层
CAP - Suspension of trading
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED

Kindly be advised that the above Company has failed to submit its quarterly report for the financial period ended 31 March 2017 (“QR 31 March 2017”) to Bursa Malaysia Securities Berhad (“Bursa Securities”) for public release within the stipulated timeframe i.e. 31 May 2017 pursuant to Paragraph 9.22(1) of Bursa Securities' Main Market Listing Requirements (“LR”).

Pursuant to Paragraph 9.28(5) of the LR, if a listed issuer fails to issue the outstanding financial statements within 5 market days after the expiry of the relevant timeframes stated in Paragraph 9.22 of the LR (“Relevant Timeframes”) (the last day of the 5 market days is referred to as “Suspension Deadline”), in addition to any enforcement action that Bursa Securities may take, Bursa Securities shall suspend the trading in the securities of such listed issuer. The suspension shall be effected on the next market day after the Suspension Deadline.

In view of the above and in the event that CAP is unable to submit the QR 31 March 2017 on or before 7 June 2017, the trading of CAP's shares will be suspended with effect from 9.00 a.m., Thursday, 8 June 2017 until further notice.

Pursuant to Paragraph 9.28(6) of the LR, if a listed issuer fails to issue the outstanding financial statements within 6 months from the expiry of the relevant timeframes, in addition to any enforcement action that Bursa Securities may take, de-listing procedures shall be commenced against such listed issuer.

回复

使用道具 举报

发表于 21-6-2017 11:21 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 icy97 于 23-6-2017 12:18 AM 编辑

马交所要求中汽零件
财报交外部审计


2017年6月20日
(吉隆坡19日讯)大马交易所今日罕见的指示中国汽车零件(CAP,5229,主板工业产品股),将迟迟未交出的季度业绩报告,交给外部审计师审查。

中国汽车零件报备,交易所是在今日发出指示,要求该公司将业绩报告,交给外部审计师审查。

要求进行审查的范围包括,直接向相关税务系统验证该公司的增值税(VAT)设备,并根据销售发票完成托运单/相应交货凭证的验证。

不仅如此,还需向银行确认该公司所记录的银行余额。而早前涉及中国汽车零件公司和特定董事的诉讼案,也必须得到审查。

此外,交易所也要求,该公司的外部审计师,审查由中国泉州市人民法院所发出的拍卖通知,以及子公司泉州凤顺汽车零部件有限公司土地的使用权。

由于无法呈交季度业绩报告,中国汽车零件已在6月8日暂停交易,直至该业绩得到外部审计师的审查,并对外作出公布。

交易所指出,上述指示,是为了确保该公司的季度报告,不会因为近期所发生的事情而失准。

近期内,困扰中国汽车零件的事件包括,其审计师PKF会计师事务所,因发现一些事件未呈报,宣布撤回早前已经签署的2015财年审计报告。【e南洋】

CAP - FURTHER UPDATES

CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED

Please be informed that Bursa Malaysia Securities Berhad (“Bursa Securities”) had on 16 June 2017 issued a directive to CAP to make an immediate announcement with regard to Bursa Securities’ decision to exercise its power pursuant to paragraph 2.23 of the Main Market Listing Requirements (“LR”), to direct CAP to have its outstanding Quarterly Report for financial period ended 31 March 2017 (“QR”) reviewed by its external auditor.

The scope of the review shall take into account, but not limited to, the following:-

(a)    Verification of the Company’s value added tax devices with the relevant tax authorities’ system directly and complete the verification of the consignment notes/appropriate delivery documentation against the sales invoices.

(b)    Confirmation with the banks on the Company’s recorded bank balances.

(c)    Ongoing litigation involving the Company and certain of its directors whereby certain records appear to indicate amongst others that the Company had undertaken significant borrowings and had defaulted in repayment, resulting in a claim and litigation during financial year ended 31 December 2016 against the Company and certain of its directors by the lending bank.

(d)    Notice of Judicial Auction by Quanzhou Immediate People's Court of the buildings and land use rights owned by Quanzhou Fensun Automobiles Parts Co Ltd, a wholly subsidiary of CAP.

The trading of CAP shares which was suspended on 8 June 2017, pursuant to paragraph 9.28(5) of the LR arising from the non-submission of QR, will remain until the QR is reviewed by the external auditor and issued to the market for public release.

The aforesaid decision by Bursa Securities is arrived at to address the concerns that the QR may not be accurate and reliable premised on the following recent developments concerning CAP:-

(1)    Withdrawal by PKF on 25 May 2017 of its auditor's report for 2015 financial statements;

(2)    Concerns raised by PKF in respect of 2016 financial statement (announced by CAP on 12 May 2017);

(i)     Verification of the Company’s value added tax devices with the relevant tax authorities’ system directly and complete the verification of the consignment notes/appropriate delivery documentation against the sales invoices;

(ii)    Confirmation with the banks on the Company’s recorded bank balances; and

(iii)   Ongoing litigation involving the Company and certain of its directors whereby certain records appear to indicate amongst others that the Company had undertaken significant borrowings and had defaulted in repayment, resulting in a claim and litigation during financial year ended 31 December 2016 against the Company and certain of its directors by the lending bank.

(3)    Notice of Judicial Auction by Quanzhou Immediate People's Court of the buildings and land use rights owned by Quanzhou Fensun Automobiles Parts Co Ltd, a wholly owned subsidiary of CAP, which CAP has failed to respond to Bursa Securities’ enquiries (“Notice of JA”); and

(4)    Non-compliance of Paragraphs 15.02, 15.09, 4A.04(2), 4A.04A and 4A.05 of the LR as well as Paragraph 2.23 of the LR (including arising from CAP’s failure to respond to Bursa Securities’ enquiries relating to the Notice of JA).

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-7-2017 03:17 AM | 显示全部楼层
马交所勒令中汽零件
半年内重呈2015财报


2017年7月15日
(吉隆坡14日讯)大马交易所勒令,中国汽车零件(CAP,5229,主板工业产品股)必须在2018年1月4日或之前,重新呈交截至12月31日的2015财年已审计财报,否则将被除牌。

根据文告,由于中国汽车零件早前无法从6月5日起的1个月内,呈交2015财年的已审计财报,因此,马交所已在本月10日,致函通知该股暂停交易。

今天,马交所进一步要求中国汽车零件,必须在本月5日开始算起的6个月内,重新呈交2015财年的已审计财报。

回顾今年5月26日,中国汽车零件的审计师PKF会计师事务所,因发现该公司董事部有一些事件未呈报,因而宣布撤回早前已经签署的2015财年已审计财报。

该事件也促使马交所史无前例地,指示中国汽车零件必须将财报,交给外部审计师审查。【e南洋】

CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED

Please be informed that Bursa Malaysia Securities Berhad (“Bursa Securities”) had on 10 July 2017 issued a notice to show cause to CAP on the commencement of trading suspension, pursuant to paragraph 16.02(1)(e) of the Main Market Listing Requirements (“LR”), for failing to reissue the company’s audited financial statements for the financial year ended 31 December 2015 (“AFS 2015”) within 1 month from 5 June 2017.

Further to that and pursuant to paragraph 2.23(1) of the LR, CAP is required to reissue the AFS 2015 within 6 months from 5 July 2017 i.e. on or before 4 January 2018, failing which Bursa Securities shall commence de-listing procedures against CAP.

回复

使用道具 举报

发表于 25-7-2017 02:04 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 icy97 于 26-7-2017 03:57 AM 编辑

未如期呈财报.中汽零件续停牌

(吉隆坡24日讯)中汽零件(CAP,5229,主板工业产品组)未在期限内重新提呈财务报告,将继续停牌至另行通知为止。

根据交易所文告,该公司无法在6月5日算起的一个月内,重新发出截至2015年12月31日的稽查财务报告,因此交易所援引主板上市条例16.02(1)(e),要求该公司股票停止交易。

交易所强调,如果中汽零件未能在7月5日算起的6个月内,或是2018年1月4日之前,交出上述报告,交易所可能采取除牌惩处。

目前停牌的中汽零件,最后报价为1仙。该股2013年6月初上市时,每股发售价是68仙。

文章来源:
星洲日报‧财经‧2017.07.25

Imposition of Trading Suspension
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED


Please be informed that Bursa Malaysia Securities Berhad ("Bursa Securities") has decided that the trading of the securities of the Company be further suspended until further notice pursuant to paragraph 16.02(1)(e) of the Bursa Securities Main Market Listing Requirements for the Company’s failure to reissue the audited financial statements for the financial year ended 31 December 2015 (“AFS 2015”) within 1 month from 5 June 2017.

In addition, please note that de-listing procedures shall be commenced against CAP if the Company fails to reissue the AFS 2015 within 6 months from 5 July 2017 i.e. on or before 4 January 2018.



回复

使用道具 举报

发表于 12-1-2018 07:02 AM | 显示全部楼层
Type
Announcement
Subject
PRACTICE NOTE 17 / GUIDANCE NOTE 3
FIRST ANNOUNCEMENT
Description
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED ("CAP" or "the Company")- FIRST ANNOUNCEMENT PURSUANT TO THE PRACTICE NOTE 17 ("FIRST ANNOUNCEMENT") OF THE MAIN MARKET LISTING REQUIREMENTS OF BURSA MALAYSIA SECURITIES BERHAD
1.         INTRODUCTION

The Board of Directors China Automobile Parts Holdings Limited (“CAP” or “the Company”) wishes to announce that the Company has triggered the prescribed criteria pursuant to Paragraph 2.1 (d) of Practice Note 17 (“PN17”) of the Main Market Listing Requirements (“LR”) as based on the Audited Financial Statements for the financial year ended 31 December 2015, the auditors have expressed disclaimer of opinion in the latest audited financial statements for the financial year ended 31 December 2015 of CAP.

2.         OBLIGATIONS PURSUANT TO PN17

Pursuant to the PN17, CAP as a PN17 Issuer is required to comply with the following:

(a)       regularise its condition in the following manner:

(i)         within 12 months from the date of this announcement (“First Announcement”):

(aa)      submit a regularisation plan to the Securities Commission (“SC”) if the plan will result in a significant change in the business direction or policy of the Company; or

(bb)     submit a regularisation plan to Bursa Securities if the plan will not result in a significant change in the business direction or policy of the Company, and obtain Bursa Securities’ approval to implement the plan;

(ii)        implement the plan within the timeframe stipulated by the SC or Bursa     Securities as the case may be;

(b)       provide such information as may be prescribed by Bursa Securities from time to time for public release;

(c)         do such other acts or things as may be required by Bursa Securities;

(d)    announce within 3 months from the First Announcement, on whether the regularisation plan will result in a significant change in the business direction or policy of the Company;
(e)       announce the status of its regularisation plan and the number of months to the end of the relevant timeframes referred to in Section 2(a) above, as may be applicable, on a  monthly basis until further notice from Bursa Securities;

(f)        announce its compliance or non-compliance with a particular obligation imposed pursuant to PN17, on an immediate basis;

(g)        announce the details of the regularisation plan and sufficient information to demonstrate that the Company is able to comply with all the requirements set out in the PN17 after implementation of the regularisation plan, which the announcement must include a timeline for the complete implementation of the regularisation plan and be made by the Company’s Principal Adviser; and

(h)        where the Company fails to regularise its condition, to announce the dates of the suspension and de-listing of its listed securities, immediately upon notification of suspension and de-listing by Bursa Securities.

3.           CONSEQUENCES OF NON-COMPLIANCE

              In the event the Company fails to comply with any part of its obligations to regularise its condition within the timeframes permitted by Bursa Securities, Bursa Securities shall:

(a)     suspend the trading of the Company’s listed securities on the 6th market day after the date of notification of suspension by Bursa Securities; and

(b)     de-list the Company subject to the Company’s right to appeal against the de-listing which appeal by the Company must be submitted to Bursa Securities within 5 market days from the date of notification of de-listing by Bursa Securities.

4.         STATUS OF THE COMPANY’S REGULARISATION PLAN

As at the date of this announcement, the Company is looking into formulating a plan to regularise its financial condition and the announcement on the same will be made in due course.

This announcement is dated 11 January 2018.

回复

使用道具 举报

发表于 12-1-2018 07:03 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 icy97 于 12-1-2018 07:16 AM 编辑

中国汽车零件列PN17
审计师:2015财报难尽信


2018年1月12日
(吉隆坡11日讯)被列入“PN17”的中国汽车零件(CAP,5229,主板工业产品股),遭外部审计师对其2015财年的经审计财务报表,发出“无法表示意见”(Disclaimer Opinion)声明。

中国汽车零件向交易所报备,外部审计师Messrs. PKF已对2015财年的经审计财务报表,发出“无法表示意见”声明。

根据文告,Messrs. PKF在审计2016财年的财务报表时发现,有关2015财年的重大债务,没有被公司记录在2015财年的财务报表内。

而董事们也没有对相关债务作出披露。

虽然外部审计师已经针对上述发现,向董事部寻求解释,但却没有得到任何适当及令人满意的回应和解释。

此外,外部审计师也要求董事发出文告,指2016年4月6日公布的财务报表不能尽信,因为公司没有公布重大债务。

不过,董事部却没有做出必要的公布。

在无法取得充足、正确的审计证据,为这些财务报表做审计意见基础的情况下,外部审计师发出“无法表示意见”声明。【e南洋】

Type
Announcement
Subject
AUDIT REPORT - MODIFIED OPINION / MATERIAL UNCERTAINTY RELATED TO GOING CONCERN
DISCLAIMER OF OPINION
Description
CHINA AUTOMOBILE PARTS HOLDINGS LIMITED ("CAP" or "the Company")- DISCLAIMER OF OPINION ON THE AUDITED FINANCIAL STATEMENTS FOR THE FINANCIAL YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Pursuant to Paragraph 9.19(37) of the Main Market Listing Requirements of Bursa Malaysia Securities Berhad (“Bursa Securities”)(“Listing Requirements”), the Board of Directors CAP hereby announce that Messrs. PFK, the Company’s External Auditors, had expressed an audit disclaimer of opinion in the Company’s latest Audited Financial Statements for the financial year ended 31 December 2015.

A copy of the Messrs. PKF’s Report is annexed herewith.

This announcement is dated 11 January 2018.
http://www.bursamalaysia.com/market/listed-companies/company-announcements/5662597

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-4-2024 01:43 AM , Processed in 0.099903 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表