世界卫生组织(WHO)5月7日发布的“2014年城市户外空气污染数据库”显示,世界上年平均PM2.5浓度最高的20个城市一半以上来自印度,这一数据目前只更新至2014年5月。据榜单排名,在20座空气最污浊的城市中,印度新德里排名第一。中国城市“落榜”前20,北京的空气污染在世界排名第77位。在20座空气最污浊的城市中,有13座在印度,新德里、巴特那、瓜廖尔和赖布尔位居前四。新德里PM2.5的年平均值为每立方米153微克,另一个城市巴特那的数值紧随其后,为149微克。
外文标题:Top 20 most polluted cities in the world
外文地址:http://defence.pk/threads/top-20 ... n-the-world.361943/
Top 20 most polluted cities in the world – CNN.com http://edition.cnn.com/2014/05/08/world/asia/india-pollution-who/ 世界上污染最严重的20座城市
以下是讨论: 译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015030108.html beijingwalker
All in South Asia and Middle and Middle East. 都在南亚和中东
haviZsultan(巴基斯坦)
Isn’t Doha like really clean… from the pics it looks so… also its close to Dubai so it can’t be that bad. I’m wondering what is the source of this “study” 多哈看起来不是挺干净的吗?从图片来看是如此。 另外,多哈靠近迪拜,不可能那么糟糕啊 不知道这份“研究”的出处是哪里? CMYX4BJ(印度)
I’ve gone there to visit cousins. There is a place called Misaeed very close to Doha which has all the petrochemical factories. There are also Sand dunes located close in Misaeed where people go to ride beach buggies. I went for the same and could smell the fumes from these factories . This and the ever blowing sand makes for a toxic combination. If you live there for a long time, it’s like smoking several cigarettes a day. That could be the reason why it’s featured in this list. 我去过多哈,是去看堂兄弟。有一个地方叫做Misaeed,非常靠近多哈,那里石化工厂林立。 靠近Misaeed的地方有沙丘,人们去那里骑沙滩车,我也不例外,当时可以闻到从工厂飘出来的气味,与吹沙一起形成了有毒组合。 要是住在那里,相当于一天吸几根烟。这也许就是多哈上榜的原因吧。 beijingwalker
according to the pollution data released by the WHO, which included 1,600 cities. 根据世界卫生组织发布的污染数据得出来的,覆盖了1600座城市
Kloitra(印度)
All developing parts. All developed cities went through this phase, including the western cities and the Chinese. 都是在发展中地区。 所有发达城市都经历过这一阶段,包括西方城市和中国城市
AndrewJin(中国)
Weird, no Chinese cities from Hebei Province? 奇怪,居然没有河北城市上榜? Place Of Space
listed in the top 50 most polluted cites. 前50名有上榜
beijingwalker
Anything bad about China will be blown out of proportion by the western media, but when it comes to real facts and figures, tons of worse counterparts emerge. 关于中国的负面报道都是西方媒体炒作出来的,真相并非如此。 SHAMK9(巴基斯坦)
Rawalpindi has to be the worst in Pakistan, just awful 巴基斯坦就属拉瓦尔品第的污染最严重了,太可怕啦 PurpleButcher(巴基斯坦)
Oh… don’t you say anything against my city… there are wrost cities in pakistan…e.g., Gujranwala, Sialkot etc… Rawalpindi is a relatively decent city as per pakistani standards… have you ever been to a interior sindhi city? 哦,别说我城市的坏话,巴基斯坦还有污染更严重的城市,比如古吉兰瓦拉、锡亚尔科特… 按照巴基斯坦标准来看,相对来说,拉瓦尔品第还算过得去了。你有去过信德省的城市吗?
Place Of Space
Plenty of rain impact circumstance mostly. I rarely heard island has pollution problem. 雨水充沛会影响环境。我很少听说哪个岛屿饱受污染问题困扰的
madokafc(印尼)
three quarter of them lies in South Asia 四分之三位于南亚啊
BoQ77(越南)
This time, you love to share collective CNN news? 这次,你们喜欢把CNN新闻拿出来分享啦? beijingwalker
I always do, check my posts record 我向来如此,看我以前的发帖纪录 BoQ77(越南)
What’s your advice to reduce those pollution ? 关于减少污染,你有何建议? beijingwalker
Sorry, not my job 抱歉,这可不是我的工作 BoQ77(越南)
It’s our common mission, pals !!! 这是我们大家的使命!
SAMEET(印度)
feel bad that Indian cities are there but still we will try to make our cities pollution free or reduce it ! 伤心啊,印度城市居然上榜了,我们会继续努力,让我们城市免于受污染,或者减少污染!
Abu Zolfiqar(巴基斯坦)
this makes no sense – how is Cairo not on the list? 没道理啊。开罗怎么没上榜?
|