佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1872|回复: 11

中文輸入快過英文

[复制链接]
发表于 14-1-2017 12:37 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 lunglung 于 14-1-2017 05:25 PM 编辑

    追求進步沒有不對,不過這報導有個隱藏性立意就在拿過去輸給西方的項目來比,以顯示自己的進步,超越西方。這報導充份表現華人、中國人、中国人仍處於被西方迫害的妄想中。換言之,進步的標桿是以假想敵來建樹,自然作了跟屁蟲也不自知——拿拼音文字作標準,忽視了自己的中文字不是以音爲準,是以形爲準的。
    快過英文,這種跟英文比的心態,祗不過一種心理上對五四以來民族自悲、要全盤西化、反傳統的一種回應,或說報復心理吧。當然,作爲日不落以軍事領軍,繼以經濟、文化的霸凌、同化風氣,尤如風勁草偃,今強國崛起,不願再作偃草,即使任何蟲蛀枝枒、殘葉,也一併推舉,展現其千瘡百孔的殘缺美。
    文中舉例「你吃了嗎?」是採鍵入字碼「nclm」,漢拼的字首首碼。這種以漢拼的音碼輸入法的討論,不過是強國崛起的影響(註1)。事實,這種爲了一個由數個字組成的辭而訂的所謂簡碼方法,並非新鮮事,早在1980年代中文系統的市場霸主,臺灣的倚天公司的倚天中文系統上就有的所謂詞庫輸入法。西元1979年臺灣的朱邦復發明中文電腦後,爲了提升社會進步,促進工作效率,讓中文電腦普及,就把他發明的技術散佈給當年的數個爲蘋果電腦製造中文卡、中文系統的廠商。其中之一的倚天公司後來成爲市場霸主,倚天便在其所設的輸入法中,增添了許多新招式,這些招式之一的所謂詞庫輸入法,正是文中所提之法。除此,還有聯想詞庫,打了一字後,承接該字後的常用辭之第二字會自動顯示供選用。還有自動聯想詞庫(又有叫記憶辭庫),將之前打的辭記憶起來,下次再打第一字時,之前曾用過的辭之第二字便自動上屏作第一選用。這些在西元1980年代已有的技術,都不是甚麼新鮮事,而且不論在所用之輸入法是何種(倉頡、大易、嘸蝦米、注音....)都可連結到這種自動的「智慧功能」,並非祗有後來的漢拼專利或首創。如今,在微軟Win8以上版本提供的新注音、新倉頡,即將此自動聯想功能併入,並擴展成自動偵察上下文作自動選字修正的「更智慧功能」。
    (註1:漢拼根本是西元一九五六年搞文字改革的拉丁化中文草稿,是文字系統,不是音符系統。簡化字則是作過渡期的暫用字,拉丁化成功就要廢漢字。文字改革失敗,簡化字和漢拼成了失敗殘跡。基於面子,不敢收拾,任由內含上百個不合音準拼符的漢拼,及簡化字繼續肆虐傳統文化。)
    西元一九七九年臺灣朱邦復發明中文電腦時,使用倉頡輸入法,中文打字不輸給英文,早已不是問題了!要中文打字比英文快,更是後來數年辭庫方法發展後的事。唯埋首在書堆內的沒見過世面的做夢人纔會這樣說。至少在西元二○○八年前,某些支持文字改革者在網上,還說中文打字比英文慢、不理想,或電腦需掛上資料庫等等雞蛋裡挑骨頭的抨擊漢字的言論。就算現在,這些人改變說辭,有心找碴者,還是可以找到話柄的。重點,是他們「以西方爲上國」的自卑心態。
    文中所解說的「自動推測輸入」,說「可通過僅僅鍵入與每一個漢字相對應的第一個字母來輸入一組漢字」、「由單字推測輸入詞語」,便是當年倚天的辭庫輸入法。該文還未提到,在微軟Win8提供的新注音、新倉頡更擴展了倚天當年的自動聯想辭庫,不祗記憶之前輸入過的辭之用字,還會依句子的上下文(語境)跟語料庫(辭庫)比對所鍵入字碼,找出最適合於該位置的可能用字填上去。就是供選用的字先顯示在臨時欄(下有底線),當新注音依上下文自動選用了適當的字(倉頡因接近理想的一碼一字,需要這種動作就少得多),確定後再按一下回車鍵Enter就完成輸入。當然,這個是「可能最適合」而不是百份之百,因電腦始終不是全能,所以辭庫(語料庫)需不斷更新;人是會變的,尤其在中英文夾雜的情況。所以,今年(西元二○一六年十月十三日),中国阿里巴巴的馬雲在杭州雲棲大會演講上,電腦自動選字顯示於屏幕,便鬧了大笑話。當然,阿里巴巴的,是配上了語音輸入的技術(華語語音輸入這技術,首創完成的是臺灣大學李琳山教授)。
              https://www.youtube.com/watch?v=QmASskVz4wk        2016杭州云栖大会-马云最新演讲全程:未来改变世界的五大变革 郭台铭听完睡不着觉了!!!{配有同步機器字幕}
    說真的,文中指「西方世界大多仍堅持在鍵盤上逐字輸入,並無充份利用軟件帶來的捷徑。」,事實,這是習慣和宣傳問題,請看美國總統即席演講,旁邊的打字記錄員,他爲何能把總統講話一字不漏記下,再馬上發新聞稿?原來用的就是簡寫(short form,相當於本文所指的簡碼),如 eg→example,btw→by the way,hru→how are you,......。人家早就有,祗是,對西方世界的一般人而言,並沒有需要作速錄那樣快的需求,推廣這種簡碼打法並沒有任何利潤及市場。
    不懂的人,看了本文,以爲漢拼有甚麼特大厲害,這不過是給小朋友看的廣告而已。是否真的「未來屬於漢字」?未來,一種語文能否主宰世界,是要看經濟規模,尤其文化規模如何!豈祗是一個打字快,就決定一切,這標題也太廣告性了。本文開頭說「打字速度已快過英文,中文甚至可能是統領未來的文字。」,太過譽、也太一廂情願了。當然,我們引頸盼望這一天的到來,但不是這種不著邊際的思維,努力創造、奮志前程,纔是根本。
    現要進入一個嚴肅的主題:上述的以音碼輸入、簡碼、智慧上字,再加語音,是真的好事?
    音碼讓你祗記字音,久之助你忘了字形筆劃。所以,現在同音錯字比例,比以前二十年前多上太多太多倍,簡直慘不忍睹!
    就算你用打筆劃的形碼(形碼始祖是倉頡,也是最完整、且接近一字一碼理想的輸人法),若爲求快祗著重簡碼,它讓你因省略過多筆劃按鍵,久之也是忘了字形筆劃,沒有機器幫助,你不知字爲何。還有更重要的,簡碼要出辭(「詞」是錯用字),辭的用字永遠在因應語言出新辭而變,你永遠都更新不了「最新的辭庫」(註2)。你更不知那個辭設有簡碼。所以,簡碼出不了你要的辭時,你又要乖乖重來打單字,豈不自討苦吃?網上早有人指出,打單字永遠不比打簡碼出辭慢。
     (註2:有人叫成語料庫,這是字/辭集合成的數據庫,跟聲音之語何干?沒知識!那祗適用於拼音文字的,字就是音符的狀況。)
    智慧上字是更進一步讓你偷懶,你將把文化基石忘懷,盡是同音錯字——字成了音符。
    語音,更是祗音不文了。
    這些不是不好,但適於在特殊場合,像速錄、像馬雲演溝的即席顯現字幕;一般文書、編輯,還是不走音路,回歸文字吧。讓你每打一字就刷新你對字形筆劃的記憶——這點,倉頡做得最好。

中文輸入快過英文 IMG_5392.JPG
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 14-1-2017 12:56 PM | 显示全部楼层
都是智能拼音的功勞。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 14-1-2017 04:51 PM | 显示全部楼层
機器是智能了,人卻失智了,要靠機器纔能知哪個字纔對了。
現在同音錯字,比二十年前多得不勝枚舉,附拾即是,華文能力退化。
回复

使用道具 举报

发表于 14-1-2017 06:46 PM 来自手机 | 显示全部楼层
香港以前做傳呼台的,都是用倉頡碼,最低要求都可以打到一分鐘120字以上,不會比英文慢。
回复

使用道具 举报

发表于 14-1-2017 08:47 PM 来自手机 | 显示全部楼层
太长,直接skip
回复

使用道具 举报

发表于 14-1-2017 10:16 PM | 显示全部楼层
键盘就英文比华文快
手机就华文比英文快

回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 15-1-2017 01:37 AM 来自手机 | 显示全部楼层
正式书信的话中文较快,社交生活用英文的缩写比较快
回复

使用道具 举报

发表于 15-1-2017 11:32 AM 来自手机 | 显示全部楼层
vnks 发表于 15-1-2017 12:30 AM
快又怎样?“快过”这样的字眼也敢当标题

還是你比較厲害
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-1-2017 03:48 PM 来自手机 | 显示全部楼层
樓主懂編程嗎? 中國人也搗出一個漢字關鍵詞的易語言, 試與英文編程關鍵詞比較

if 如果
else  否則
end 結束
for  循環
cout 輸出
int 整數
do 開始
bool 邏輯

你認為用哪個語言的關鍵字編程會更容易閱讀?
編程的關鍵字"究竟省了幾個byte" 從來都不是業界的問題,而是哪個語言更能使人類自然語言與電腦的二進制做一個"過渡"期的轉換.

很明顯,藝術性的漢字因為如畫符般沒有規律,遠遠不如由26個羅馬字母組成的英文
回复

使用道具 举报

发表于 19-1-2017 07:09 PM | 显示全部楼层
這是肯定的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-3-2017 08:16 PM | 显示全部楼层
冥府修罗 发表于 19-1-2017 03:48 PM
樓主懂編程嗎? 中國人也搗出一個漢字關鍵詞的易語言, 試與英文編程關鍵詞比較

if 如果
else  否則
end 結束
for  循環
cout 輸出
int 整數
do 開始
bool 邏輯

你認為用哪個語言的關鍵字編程會更容易閱 ...

別被白話文「白化」掉了,
if 如,倉頡=女口(2鍵)
else 否,倉頡=一小口(3鍵)
end  畢,倉頡=田?十(3鍵)
for   對,倉頡=&#12635;土<寸-丶>丶(4鍵)
cout 出,倉頡=山山(2鍵)
int   整,倉頡=木乂一卜一(5鍵);英文用integer縮寫int,中文也可用簡寫「正」=倉頡 = 一卜一(3鍵)
do   始,倉頡=女厶口(3鍵)
bool 理,倉頡=一土田土(4鍵)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-3-2017 08:43 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 lunglung 于 10-3-2017 08:49 PM 编辑

漢字不祗藝術性,還是實用性,
http://open-lit.com/bookindex.php?gbid=642   漢字基因——使中文電腦人工智能化的技術,讓電腦真正了解中文。
(倉頡系統下,漢字不祗不比英文差,反比英文強。可惜呀,中文電腦發明人、臺灣的朱邦復先生的發明,未能很好地推廣。一是蹣跚的官員(要免費把中文電腦的倉頡系統創世紀發明送給國家卻沒有回音,聲嘶力竭地反對某官員的胡搞瞎搞地制訂中文電腦碼標準反而被誣告),二是廠商的近視,三是微軟的唯利是圖(朱與微軟決裂了,因朱要低價來推廣中文電腦,微軟要高價賺錢,於是微軟轉而找日本,在中文字型font的輸出顯示上,弄了今日的中文版爛東西(你不覺得有時叫個中文檔,需要等一下嗎?但如是英文檔就感覺不出要等)。字型font都是另儲存字形數據於記憶體、磁碟,叫字時去花千分之一秒等級時間存取,就是10^-3 sec;但倉頡系統的字型產生器軟體character generator software是依倉頡碼自動產生字形,不用預儲字型數據font data,處理時間是十億分之一秒的等級,就是10^-9 sec)。
你可自己做實驗,計算一下。找一篇文章,同一內容的文章中文版的和英文版的比較,不超過30個漢字的表義能力相等於100個英文字母。一個英文字母佔用電腦一個位元組(字節)byte,一個中文字佔用2個位元組byte。 所以,英文要100個byte時中文祗要不超過60個byte。於是,中文和英文在電腦儲存成本、處理時間、傳輸時間(包括網路)、耗電,中文版是英文版的不超過60%。另外,佔紙本版面的,也是大致上一個中文字佔兩個英文字母,情況跟電腦相似。中文是綠色文字green writing,比任何以字母拼寫的拼音文字都要環保。
再來,找一篇文章,同一內容的中文版和英文版的,中文版的字全以倉頡碼表示,一碼就是一鍵啦,英文一字母就是一鍵啦。你會發現,兩語文版本的同一內容文章,字的擊鍵數,相差無幾,大致+-5%~10%。(注意,這是不使用簡碼情況)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-3-2024 09:06 PM , Processed in 0.064223 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表