佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1185|回复: 76

这8个大马人最常说错的英语,你一共中了几枪?

[复制链接]
发表于 9-9-2017 09:00 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
很多时候我们在用英语表达一件事情时,会不自觉地受到母语的影响,而加入一些“中式英语”的因素,就好比说“给你(Give you)”、“一般般(so-so)”、“我很怕冷(I’m afraid of cold)”等等,原来这些说法在英语里面都是错的!


下面小编给大家列出了8个大马人常挂在嘴边,没想到竟然是错误的句子。


【图片来源:网络】




1.“在我的印象中”
错误说法:in my impression
正确说法:under my impression

“Impression”的意思为“印象、感觉”。但想要表达“在我的印象中”,不应该使用介词『in』,而是要用『under』,又或是说“I get/have the impression that…”。一般印象则称作“general impression”。


例子:
I was under the impression that you fall in love with a French, right?(在我的印象中,你跟一个法国人在一起,对吗?)


2.“怎么拼(某个英语单词)?”
错误说法:how to spell XXX?
正确说法:how do you spell XXX?

当我们想问“要怎么做…”时,都习惯讲成“how to …?”,但原来这个句型在语法中是完全错误的,因为这个句子缺乏一个主词(Subject),所以不能算为一个完整的句子。因此,我们应该在里面加上一个第二人称。


例子:
How do you spell XXX? / Do you know how to spell XXX?


3.“给你”
错误说法:give you
正确说法:here you go / here you are


“Give you”是许多以中文为母语者常犯的错误。英语系国家会说“Here you are/There you are”,美式英语则会说“Here you go/There you go”。


例子:
A: Could you please pass me the salt and pepper? (可以帮我拿一下胡椒和盐吗?)
B: Yes, here you go. (好啊,给你。)


4.“普普通通、还好”
错误说法:so-so
正确说法:all right / not too bad / OK

外国人其实很少在用“so-so”,所以在和外国人的对话中,应尽量避免使用“so-so”,因为这个词是指“马马虎虎”,代表你对正在讨论的话题没有什么看法。因此,想要表达“还好”,可以试着使用“all right/not too bad/OK”。


例子:
A: Have you watched “Wonder Woman” already? (你看过《神力女超人》了吗?)
B: Yes! I just watched it with my boyfriend last night. (看过啦!我昨晚才跟男友去看。)
A: Oh, is it worth watching? (哦,那你觉得值得一看吗?)
B: The movie was OK. (普普通通。)


5.“机率很大”
错误说法:chances are big
正确说法:chances are high

在中文里面,我们会说机率高或大,但英文里面只有“chances are high”这一说法。


例:
A: Chances are high that you won the lottery. (我觉得你中奖的机率蛮大的。)
B: Sure…when pigs fly. (当然…想得美。)


6.“我不怕冷”
错误说法:I’m not afraid of cold.
正确说法:The cold doesn’t bother me.

“Afraid of”后面只能接具体名词,如“I’m afraid of cockroach”。冷是一个抽象的概念,所以不能直接说“afraid of cold”。


7.“药效退了”
错误说法:the drug effect disappear.
正确说法:the drug effect wears off.

虽然在这里使用“disappear”并没有什么文法上面的错误,但外国人都不会这么说,要表达“药效退了”,用“wear off(逐渐消退、消逝)”会更好哦!


例子:
The effect of the painkiller began to wear off. (止痛药药效开始渐渐消退。)


8.“价格适中的”
错误说法:the price is suitable
正确说法:the price is right / reasonable

“Suitable”是指“合适的、相配的”。想要形容价格适中的话,我们可以用“right”,或换个方式形容价钱合理:“Price is reasonable”。


例子:
The food here is delicious and the price is reasonable. (这里的食物很美味,价格也很亲民。)




赶快把这些错误的说法改正过来,以后在老外面前说话就不怕被他们嘲笑啦!


*这篇文章由铁饭网授权转载*
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-9-2017 10:02 AM 来自手机 | 显示全部楼层
謝謝分享
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2017 10:05 AM 来自手机 | 显示全部楼层
语法很重要,都在书写上,或重要场合,其它的个人认为对方能够理解就够鸟,不需要太拘谨啦,像knn,wth,wtf我也经常运用在英语交谈中
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2017 01:50 PM | 显示全部楼层
我的 X 老板发的mail 。。 也是满满的 KNN,WTF,SHIT .. etc ..
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2017 03:26 PM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 adamlevine 于 9-9-2017 03:29 PM 编辑

前面四五个是 manglish好吗
除非是写公函或上司是外国人才这么说
有时正式英文很长,我们都习惯用少点词就好,这样比较有效率
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2017 03:39 PM | 显示全部楼层
我不懂英语
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 9-9-2017 07:47 PM | 显示全部楼层
我不会~
回复

使用道具 举报

发表于 9-9-2017 11:58 PM | 显示全部楼层

我来教你
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-9-2017 11:59 PM | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 12:13 AM | 显示全部楼层

学不到的~我左耳听右耳出了`
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 12:43 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 vongolia 于 12-9-2017 10:12 AM 编辑

之前有学到几个,也share 下:

1. 请打我的手机。
A. Please call my cell phone. - 错误
B. Call me on my cell phone. - 正确
C. Call me at this number.- 正确

如果你要给某人拨电,那么你就可以直接说“call someone”。要补充说明用“手机”拨电,就加上一个介词“on”。
而如果要清楚说明一个号码,那么就可以用“at”。


2. 打到我办公室。
A. Call me in the office. - 错误
B. Call me at work. - 正确

A的含义有点模糊,像是让对方在自己的办公室打电话给你,而不要在外面打;也有可能是请对方打到你办公室。
要让你打电话到你办公室,较为适当的说法是“call me at work”。
例:Should I call you at home or at work?(我该打你家里还是打你公司?)


3 感谢你的来电。
A. Thank you for your calling. - 错误
B. Thank you for calling. - 正确
C. Thank you for your call. - 正确



正规英语里面并没有“thank you for your 动词-ing”的说法,就好像“thank you for your coming”也是错的,奇怪的是仍有很多人这样说。
一来,这种说法里面有赘词,已经有了“you”就无需再说“your”;二是“for”后面要加个名词,直接放“call”就好了,“calling”也可以当名词用,但意思和“call”不一样,它带有“召唤、职业、冲动”的意思,所以如果说“thank you for your calling”,意思就会变成“谢谢你的召唤”,很奇怪对吧?


4. 你来自哪里?
A. Where are you come from? - 错误
B. Where do you from? - 错误
C. Where are you from?- 正确


5. 你对猫有什么想法?
A. What do you think of cat? - 错误
B. What do you think of cats? -正确


Common noun 要用plural form


6. 怎样用英文讲xxx?
A. How to say xxx in English? - 错误
B. How do you say xxx in English? -正确





回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 07:32 AM 来自手机 | 显示全部楼层
lokecl 发表于 9-9-2017 11:58 PM
我来教你

我没有钱的
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 12:48 PM | 显示全部楼层

连吃饭钱都没有吗?
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 12:49 PM | 显示全部楼层
samsilence 发表于 10-9-2017 12:13 AM
学不到的~我左耳听右耳出了`

慢慢学
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 01:31 PM | 显示全部楼层

怎样学呢~
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 01:34 PM | 显示全部楼层

一步一步来,真容易
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-9-2017 01:37 PM | 显示全部楼层
lokecl 发表于 10-9-2017 01:34 PM
一步一步来,真容易

哇~那你一定很利害的咯~
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 01:39 PM | 显示全部楼层
samsilence 发表于 10-9-2017 01:37 PM
哇~那你一定很利害的咯~

普通而已。Cukup makan aja 马来文
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 01:40 PM | 显示全部楼层
lokecl 发表于 10-9-2017 01:39 PM
普通而已。Cukup makan aja 马来文

马来文我也不会叻~
回复

使用道具 举报

发表于 10-9-2017 01:41 PM | 显示全部楼层
samsilence 发表于 10-9-2017 01:40 PM
马来文我也不会叻~

不可能吧?你不是大马人?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 办公美食


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-3-2024 02:47 AM , Processed in 0.071478 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表