佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: RWP

你们想好马来名了吗?

[复制链接]
发表于 4-12-2020 01:44 AM | 显示全部楼层
FundMania 发表于 3-12-2020 07:52 PM
那肯定的,憲法也有註明【RUMI】。
再次顯示你學藝不精。
一味學中國叫【拉丁文】。


ok啦,马来亚人的确没有人在学英文和马来文,都是在学拉丁文。


回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-12-2020 01:46 AM | 显示全部楼层
FundMania 发表于 3-12-2020 07:56 PM
People‘ Republic of China 太不像樣呀,
應該改成
Zhonghua Renmin GongHeGuo


英语当然是用英文people republic of china啊,当然更好是用people republic of zhongguo

就好像马来亚联邦英语叫federation of malaya

回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 09:18 AM | 显示全部楼层
皇上爱皇朝 发表于 3-12-2020 06:48 PM
@叫狼  艹逆马@母蛤莫宾啊毒蜡

你这是中文字,要马来名
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 09:19 AM | 显示全部楼层
FundMania 发表于 3-12-2020 07:49 PM
所以說你不懂馬來文。這些名多是源自阿拉伯話。


najib 源自阿拉伯話:意思是【高貴】
Mahathir, maha源自梵語,【摩訶,無量,巨大】。-thir 源自阿拉伯話,意思是【秘密】。
badawi 或源自bedouin,本義是 ...

你很博学多才一下
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 09:41 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 小林口 于 4-12-2020 01:00 PM 编辑

其实大马化的名称早已在民间流传了。
Budiman啊 -善人
Wiraman啊 - 英雄
Adina啊 - 亲亲
Sudiman啊 - 好人
Lokman啊 - 开心人
Bintang Bulan啊 - 如花似月
Chahaya Matahari啊 -漂亮
Herman Tino啊 -勇士
Parameswara啊 - 神圣
Laksamana啊 - 元帅
Sriporntip chatraputera啊 - 王子
Ramayana kristusik啊 - 重生
Maharaja Srivijaya啊 - 天子
Maharajalela啊 - 海盗
Pipintou啊 - 去哪
Sikmeh啊 - 吃哪
Wuluilan啊 - 富家
Suizabo啊 - 靓丽
Suaimak啊 -好看
Endaokia啊 - 英俊
Sibehsong啊 - 爽
Hokangtao啊 - 机会
Wahlaoye啊 - 惊奇
Piangliao啊
Bojio啊
Kanixxx啊
还有Patrick Teo的Niamx, 和被禁止的Bab1..啊啊

回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 10:16 AM 来自手机 | 显示全部楼层
syncsw1 发表于 4-12-2020 01:36 AM
所以是外来语的意思咯,不是马来文啊。

难道我可以在SPM karangan用najib来形容高贵,maha来形容巨大,badawi来形容乡村等等咩

是你見到ABC就說是馬來文。
你不懂有樣東西叫【舶來語】的嗎?普通話也有不少,譬如:埋汰,衚衕,太太,拷貝,因缺思廳。
每個字都有它的意思,不是suka suka 亂亂用的。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 4-12-2020 10:20 AM 来自手机 | 显示全部楼层
syncsw1 发表于 4-12-2020 01:44 AM
ok啦,马来亚人的确没有人在学英文和马来文,都是在学拉丁文。

對呀,他們是用拉丁文寫馬來語。這個世上不是只有拉丁文可以拼學馬來語,jawi也能拼寫馬來語。
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 10:25 AM 来自手机 | 显示全部楼层
syncsw1 发表于 4-12-2020 01:46 AM
英语当然是用英文people republic of china啊,当然更好是用people republic of zhongguo

就好像马来亚联邦英语叫federation of malaya

你又來雙重標準囉。
爲何【北京】可以用beijing,【上海】Shanghai?
英語不是應該寫【North Capital】,【Top Sea】的嗎?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-12-2020 10:35 AM 来自手机 | 显示全部楼层
叫狼 发表于 4-12-2020 09:19 AM
你很博学多才一下

現在網絡發達,要找答案也不是特別難。
或許有些更不可意思的,就是部分在英文的寫法 。
daud 是 david
sulaiman 是 solomon
yusuf 是 joseph
Ibrahim 是Abraham
還有其他的,不是記得很多。

部分名字來自希伯來語。
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 11:15 AM 来自手机 | 显示全部楼层
擁有五千年文化的種族被人挖根了。
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 11:15 AM 来自手机 | 显示全部楼层
擁有五千年文化的種族被人挖底了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4-12-2020 11:21 AM | 显示全部楼层
alexchng399 发表于 4-12-2020 11:15 AM
擁有五千年文化的種族被人挖底了。

知道了,不需要重复3次
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 11:22 AM 来自手机 | 显示全部楼层
RWP 发表于 4-12-2020 11:21 AM
知道了,不需要重复3次

騙昏啊!
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 02:29 PM | 显示全部楼层
改了名

改不了DNA。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 04:34 PM | 显示全部楼层
FundMania 发表于 4-12-2020 10:16 AM
是你見到ABC就說是馬來文。
你不懂有樣東西叫【舶來語】的嗎?普通話也有不少,譬如:埋汰,衚衕,太太,拷貝,因缺思廳。
每個字都有它的意思,不是suka suka 亂亂用的。


ABC配起马来语就是马来文咯,很难明白咩?

舶來語什么哦?你说najib在马来文是高贵的意思,其实很简单的,你就说说看哪本马来字典说najib是高贵的意思咯。

如果najib照你所说是高贵的意思,那你造个句子来看看。

阿公很高贵,yang di-pertuan agong sangat najib? 可以这样造吗?


回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 04:39 PM | 显示全部楼层
FundMania 发表于 4-12-2020 10:20 AM
對呀,他們是用拉丁文寫馬來語。這個世上不是只有拉丁文可以拼學馬來語,jawi也能拼寫馬來語。


ABCDEFG是拉丁字母,不是拉丁文。

拉丁字母只是一种alphabet/script,配起拉丁语言才是拉丁文。配起马来语是马来文,配起英语则是英文



回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 4-12-2020 04:47 PM | 显示全部楼层
FundMania 发表于 4-12-2020 10:25 AM
你又來雙重標準囉。
爲何【北京】可以用beijing,【上海】Shanghai?
英語不是應該寫【North Capital】,【Top Sea】的嗎?


国际地名本来有历史盐源的,china在欧美和世界主流通用了很久,中国方面也没什么问题,就用china了。

而且如果现在改用zhongguo,就会跟对岸的china有差别了。

一边是zhongguo,一边是china。对岸就会顺理成章说我们跟zhongguo是不同的国家。

这就是目前不能改成zhongguo的其中一个主要原因。

==============================

很多国家都是用欧美主流用的国际地名的,比如日本是用japan,而不是用nihon或nippon。

韩国是用korea,而不是用hankook



回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 04:57 PM 来自手机 | 显示全部楼层
adelinewcm 发表于 4-12-2020 02:29 PM
改了名

改不了DNA。。。。。

就像你看到树就想爬
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 06:09 PM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 FundMania 于 4-12-2020 06:13 PM 编辑
syncsw1 发表于 4-12-2020 04:34 PM
ABC配起马来语就是马来文咯,很难明白咩?

舶來語什么哦?你说najib在马来文是高贵的意思,其实很简单的,你就说说看哪本马来字典说najib是高贵的意思咯。

如果najib照你所说是高贵的意思,那你造 ...


做莫你那麽番薯的呢?都說那是阿拉伯話。馬來話又不是阿拉伯話。又如你說 meng chee 是馬來話。拿你可以說 adakah anda meng perkara itu?又或是 kasut yang warna wee tu siapa punya?
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2020 06:18 PM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 FundMania 于 4-12-2020 06:24 PM 编辑
syncsw1 发表于 4-12-2020 04:39 PM
ABCDEFG是拉丁字母,不是拉丁文。

拉丁字母只是一种alphabet/script,配起拉丁语言才是拉丁文。配起马来语是马来文,配起英语则是英文


你又番薯了,字母是ABC,可是你不是拼寫ABC,拼成有意思的文字就成文了。
你的語文究竟拿多少分的呢?
langsung tak boleh pakai memalukan。(這只不過是拉丁字母哦。)
又,I pergi you punya condo nanti。
這裏的 I,you 是什麼文呢?
你查了kamus dewan 才來說哦。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 28-4-2024 09:02 AM , Processed in 0.063609 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表