佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 江田岛平八

海南阿公阿嬷说过的话。

  [复制链接]
发表于 12-12-2008 12:08 PM | 显示全部楼层
niao niao koi kia mo mai suar
ka ki ho jia ka ki luar
ka ki shoot mo lai jia kuar
小鸡小鸡没娘带
自己找吃自己大
自己长毛来遮寒

有错处请大家指教。。。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 11-5-2009 02:18 PM | 显示全部楼层
nang bo ti nang, kui bo ti kui.
回复

使用道具 举报

发表于 18-5-2009 08:04 PM | 显示全部楼层
原帖由 stonywizard 于 11-5-2009 02:18 PM 发表
nang bo ti nang, kui bo ti kui.




人不像人,鬼不像鬼。。。
阿公以前常骂我用的
回复

使用道具 举报

发表于 19-5-2009 04:26 PM | 显示全部楼层
原帖由 chingfong85 于 3-11-2006 07:22 PM 发表


大多数海南年轻人都知会一点点。。
如果有人问我会不会讲海南话。。我就会说‘bhat di di’。。
就靠那么一句话打天下。。

没有了那样的环境,海南话以后就会在马来西亚绝迹了。。



通常老亲戚跟我说海南话, 我也尽量用海南话回复。。。
说不到3三句, 我就开始用福建话回复了。.。
我会跟他/她说, ku bo kot, bo mi  uei kot liao...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-6-2009 11:27 AM | 显示全部楼层
原帖由 ruile 于 12-12-2008 12:08 PM 发表
niao niao koi kia mo mai suar
ka ki ho jia ka ki luar
ka ki shoot mo lai jia kuar
小鸡小鸡没娘带
自己找吃自己大
自己长毛来遮寒

有错处请大家指教。。。。

小鸡小鸡没娘带
自己讨吃自己大
自己出毛来遮寒
回复

使用道具 举报

发表于 19-7-2009 01:06 AM | 显示全部楼层
原帖由 江田岛平八 于 2-5-2006 15:36 发表
印象最深刻的都是阿公阿嬷骂人的话。

赶你去粪山(gua du hu tai tua)
赶你去坦庭天(gua du hu tam ting hi)-这句我不大明白。

小时候听阿嬷说过他们乡下有另一种方言,称为“山话”:
hu hu le le la da =  ...


哎呀。。。你的我现在才看到。。。你的阿嬷是不是五六七十年代从中国来的???
是的话。。。她应该掺了马来话了。。。
ciak pa liao bui pun lun =吃饱了吗?
file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg直接译应该是 = ciak吃 pa饱 liao了 bui饭
pun lun= belum
吃饱了吗? = ciak pa liao boh? / ciak pa boh?

这是不出奇的。。。因为听我妈说,我的外婆会听马来话。。但是不会讲。。。她只会用海南话和马来人,印度人讲。。。
现在还经常会听到很普遍的马来话在日常海南话交谈里。。。
面包 = loh ti
肥皂  = sa bun

[ 本帖最后由 bar_man 于 19-7-2009 01:12 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 24-7-2009 10:39 PM | 显示全部楼层
原帖由 bar_man 于 19-7-2009 01:06 AM 发表


哎呀。。。你的我现在才看到。。。你的阿嬷是不是五六七十年代从中国来的???
是的话。。。她应该掺了马来话了。。。
ciak pa liao bui pun lun =吃饱了吗?

我阿嬷不会马来话的。他说这是他们乡下说的”方言“
回复

使用道具 举报

发表于 16-8-2009 04:33 AM | 显示全部楼层
原帖由 bar_man 于 19-7-2009 01:06 AM 发表


哎呀。。。你的我现在才看到。。。你的阿嬷是不是五六七十年代从中国来的???
是的话。。。她应该掺了马来话了。。。
ciak pa liao bui pun lun =吃饱了吗?
file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/LOCALS%7E1/ ...


哈哈, 我家也是参了马来话了,面包也是叫  :ro ti  肥皂:sa bun
因为我阿公以前在马来村买西餐的。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 17-8-2009 08:51 PM | 显示全部楼层
我最记得我婆婆以前很爱说
BO NIA BO JI JIAK
应该是"没有用 / 没有意思 / 无聊" 的意思
还有一句我很爱讲的....
BONG KANG!
哈哈~
回复

使用道具 举报

发表于 19-8-2009 01:36 PM | 显示全部楼层
鳥某的婆婆整天笑鳥某:nang kok ai ai, lu tok boh lai ...

上面幾樓的,不是不要買字典,原本要找一本好的字典已經很難了,要找一本好的海南字典更難。要學要正規的三大語文,對鳥某來說已經很困難了,還要另外再學其他的語言更加困難。

巫文:大馬國語,必學。
英文:國際語言,必學。
華文:華人通用語文,必學。
福建話:朋友圈通用語文,由環境所『教』會的。
潮州話:部份親戚與朋友皆是潮州人,會聽但不大會說。
廣東話:從來沒有想過要學,但自然學會的。
客家話:從來沒有想過要學,聽幾個朋友一直說,現在會聽一點點。
海南話:本身祖籍是海南文昌,而且從小婆婆教一些,所以 bat hia di di, bat kok di di ...

以下的純粹搞笑:
韓國語:只會 Anyohaseyo! Hamsamedan! 罷了。
法國語:只會 jet' aime ,用來對付女生的。
日本語:只會 ohayo, yameteh, itai, konbawa 罷了,『好』朋友教的~
回复

使用道具 举报

发表于 22-3-2010 01:46 AM | 显示全部楼层
hai nam nang bo kia ti
海南人不怕死

wu ji sut ji, bo ji sut lat
有钱出钱,没钱出力

bo ji bo lat sut ban huat
没钱没力出办法

bo ji bo lat bo ban huat
没钱没力没办法

jiu dui su hoik mak
就回家睡觉
家人教的,大家多多指教
回复

使用道具 举报

发表于 22-3-2010 10:16 PM | 显示全部楼层
boh tiang gan
不用紧。。。
自己也很爱讲
回复

使用道具 举报

发表于 30-5-2010 11:49 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 light0 于 30-5-2010 11:50 PM 编辑

boh tong jiong
没有用, 也是老一辈喜欢讲的。
回复

使用道具 举报

发表于 6-6-2010 10:13 PM | 显示全部楼层
我妹妹刚从海南岛回来,还以为海南岛的人全部说海南话,可是now已经进步了,那里的人都说华语,反而跟他们说海南话,他们回应你是华语话。
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2010 05:11 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 曼陀罗 于 17-7-2010 05:15 PM 编辑

分享一些家乡话
pui boot (废物〕
bong kang 、ngong笨蛋
jia sai (吃菜〕这句发音不准会念成闽南语的吃屎
tin nio (新娘〕
回复

使用道具 举报

发表于 17-7-2010 05:14 PM | 显示全部楼层
kang boot zui 动物园
xia tam 车站
wuek xia 火车
bek xia 马车
ta lun xia 三轮车
ka xia 脚车
wang xia 汽车
ba xia 巴士
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-8-2010 01:18 PM | 显示全部楼层
看见全部楼上分享的句子都很亲切,很怀念以前。。boh kai har。。[是谢谢,不是扑街]
Huoi la dee 快睡啦
Wet tiao 好像是发神经。。
Wet tu bia ji jet jey 忘了是在骂什么?
以前我的阿嫲经常骂的。。
回复

使用道具 举报

发表于 19-8-2010 02:09 PM | 显示全部楼层
看见全部楼上分享的句子都很亲切,很怀念以前。。boh kai har。。[是谢谢,不是扑街]
Huoi la dee 快睡啦 ...
Marc 发表于 16-8-2010 13:18



Huoi la dee 快睡啦 = 对
Wet tiao 好像是发神经。。 = 对 = 痴线
Wet tu bia ji jet jey 忘了是在骂什么? = 不知道。。可能你的拼音有问题。。
回复

使用道具 举报

发表于 19-8-2010 04:42 PM | 显示全部楼层
回复 38# bar_man


    应该是where du bia ji才对..
回复

使用道具 举报

发表于 23-8-2010 09:50 AM | 显示全部楼层
回复  bar_man


    应该是where du bia ji才对..
Marc 发表于 19-8-2010 16:42



   
应该是脏话来的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-3-2024 06:34 PM , Processed in 0.074408 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表