นี่คือทำนองแห่งความหลังระหว่างเรา
Nee keu tumnong haeng kwahm lung rawahng rao This is the melody of the past between us
ได้ยินเมื่อไรยิ่งนึกถึงวันเก่า
Dai yin meua rai ying neuk teung wun gao Whenever I hear it, the more I think about the old days
เนิ่นนานแค่ไหนแต่เพลงนี้ของเรา
Nern nahn kae nai dtae pleng nee kaung rao However long it’s been, this song is still ours
ยังทุ้มอยู่ในใจ
Yung toom yoo nai jai I still have the beat in my heart
เพลงแห่งความรักที่เธอร้องเป็นอย่างไร
Pleng haeng kwahm ruk tee tur raung pen yahng rai However the songs of love that you’ve sang have been
วันที่เงียบเหงา เธอจะคิดถึงเพลงของใคร
Wun tee ngiap ngao tur ja kit teung pleng kaung krai Days that you’re lonely, whose song will you miss?
ตั้งแต่จากกัน วันนี้เธอเป็นไง
Dtung dtae jahk gun wun nee tur pen ngai Since we separated, how are you today?
ฉันอยากจะรู้
Chun yahk ja roo I want to know
(*) เมื่อนาฬิกามันไม่เคยขี้เกียจ
Meua nahligah mun mai koey kee giat When the clock is never lazy
เดินและวันเวลาทำให้ทุกๆสิ่งเปลี่ยนไป
Dern lae wun welah tum hai took took sing plian pai Its hands turn and time makes everything change
แต่ความทรงจำดีๆทุกอย่างยังคงเก็บไว้
Dtae kwahm song jum dee dee took yahng yung kong gep wai But I still have all the good memories
(**) ยังคงมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
Yung kong mee dtae tur meuan derm mai koey plian I still have only you, just the same, and that’ll never change
ยังมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนไป
Yung mee dtae tur meuan derm mai koey plian pai I still have only you, just the same, and it’ll never change
ยิ่งเวลาอ้างว้างทีไร ในใจก็ยิ่งโหยหา
Ying welah ahng wahng tee rai nai jai gor ying hoy hah The more empty my time is, in my heart, the more I long for you
ยังคงมีบทเพลง ของเราเมื่อวันวาน
Yung kong mee bot pleng kaung rao meua wun wahn I still have our song lyrics from yesterday
ได้ยินเมื่อไร หัวใจยังเป็นอย่างนี้
Dai yin meua rai hua jai yung pen yahng nee Whenever I hear them, my heart is still like this
ให้เวลามันหมุนไปนานเป็นปี
Hai welah mun moon pai nahn pen pee The time has passed for so long, for years
แต่เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
Dtae pleng nee yung toom nai jai But this song is still the beat in my heart
วันที่ความฝันมันไม่เห็นเป็นอย่างใจ
Wun tee kwahm fun mun mai hen pen yahng jai The days that your dreams don’t follow your heart
กระเจิดกระเจิง ผิดๆเพี้ยนๆกันไปใหญ่
Grajert grajerng pit pit pian pian gun pai yai When everything’s chaos, wrong, and falling apart
เพียงแต่อย่างน้อย ฉันก็ยังชื่นใจ
Piang dtae yahng noy chun gor yung cheun jai At least I’m still happy
ที่เคยมีเธอ
Tee koey mee tur That I once had you
(*,**,**)
ต่อให้เราไม่พบไม่เจอเป็นปี
Dtor hai rao mai pob mai jur pen pee Even if we haven’t seen each other in years
เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
Pleng nee yung toom nai jai This song is still the beat in my heart
I'm 15 for a moment
Caught in between 10 and 20
And I'm just dreaming
Counting the ways to where you are
I'm 22 for a moment
She feels better than ever
And we're on fire
Making our way back from Mars
15 there's still time for you
Time to buy and time to lose
15, there's never a wish better than this
When you only got 100 years to live
I'm 33 for a moment
Still the man, but you see I'm a they
A kid on the way
A family on my mind
I'm 45 for a moment
The sea is high
And I'm heading into a crisis
Chasing the years of my life
15 there's still time for you
Time to buy, Time to lose yourself
Within a morning star
15 I'm all right with you
15, there's never a wish better than this
When you only got 100 years to live
Half time goes by
Suddenly you’re wise
Another blink of an eye
67 is gone
The sun is getting high
We're moving on...
I'm 99 for a moment
Dying for just another moment
And I'm just dreaming
Counting the ways to where you are
15 there's still time for you
22 I feel her too
33 you’re on your way
Every day's a new day...
15 there's still time for you
Time to buy and time to choose
Hey 15, there's never a wish better than this
When you only got 100 years to live
[size=1.2em]KIMI ga inai to nani mo dekinai yo
KIMI no gohan ga tabetai yo
moshi KIMI ga kaette kitara
tobikkiri no egao de dakitsuku yo
[size=1.2em]If you're not around I can't do anything
I long for the taste of your cooking
So when you get back home
I'm gonna glomp you with a great big smile
[size=1.2em]KIMI ga inai to ayamarenai yo
KIMI no koe ga kikitai yo
KIMI no egao ga mirereba sore dake de iinda yo
[size=1.2em]If you're not around I can't take it anymore
I long for the sound of your voice
Just being able to see you smile that would mean everything to me
[size=1.2em]KIMI ga soba ni iru dakede itsumo yuuki moratteta
itsumade demo isshoni itai
kono kimochi wo tsutaetai yo
[size=1.2em]Simply being by my side you've always given me the courage
I wanna be with you forever and a day
I wanna tell you that this is how I feel
[size=1.2em]hare no hi ni mo ame no hi mo
KIMI wa soba ni ite kureta
me wo tojireba KIMI no egao kagayaiteru
[size=1.2em]Whether under the sun or under the rain
You were always there when I needed you
Whenever I close my eyes I could see your smile shining brightly
[size=1.2em]KIMI ga inai to nani mo wakaranai yo
satou to shouyu wa doko dakke?
moshi KIMI ga kaette kitara
bikkuri saseyou to omotta no ni na
[size=1.2em]If you're not around I don't know what to do
Where's the sugar and soy sauce?
And I was hoping that I could surprise you
When you come home
[size=1.2em]KIMI ni tsui tsui amaechau yo
KIMI ga yasashi sugiru kara
KIMI ni moratte bakari de nani mo ageraretenai yo
[size=1.2em]I think I've been spoiled too much
Because you're too good to me
You gave me so many things that I can't even get to pay you back
[size=1.2em]KIMI ga soba ni iru koto wo atarimae ni omotteta
konna hibi ga zutto zutto
tsuzukunda to omotteta yo
[size=1.2em]All the while I took your existence for granted
And I thought that we would always, always be together
As days go by
[size=1.2em]GOMEN ima wa kizuita yo
atarimae ja nai koto ni
[size=1.2em]I'm sorry only now that I realized
That it really isn't the case
[size=1.2em]mazu wa KIMI ni tsutaenakucha
"Arigatou" wo
[size=1.2em]So to start things off I have to tell you these two words
"Thank you"
[size=1.2em]KIMI no mune ni todoku kana?
ima wa jishin nai keredo
warawanai de douka kiite
omoi wo uta ni kometa kara
[size=1.2em]Will they go straight to your heart?
I'm not so sure of myself right now but
Don't laugh, okay? Please listen to me
'Cause I'm gonna put all my feelings into this song
[size=1.2em]arittake no "Arigatou"
uta ni nosete todoketai
kono kimochi wa zutto zutto wasurenai yo
[size=1.2em]I would like to give you every ounce of my gratitude
And send it to you through this song
This is a feeling I will never, ever forget
[size=1.2em]omoi yo todoke[1]
[size=1.2em]Dedicated to U[1]
輕音少女K-on - U& I
Original / Romaji Lyrics
English Translation
[size=1.2em]Fude pen FUFU
Furueru FUFU
Hajimete kimi e no GREETING CARD
Tokimeki PASSION
Afurete ACTION
Hamedashichau kamo ne
[size=1.2em]My calligraphy pen, FUFU
Is trembling, FUFU
As I'm writing my first ever GREETING CARD to you
My throbbing PASSION
And overflowing ACTION
Might just spurt out
[size=1.2em]Kimi no egao souzou shite
Ii toko misetaku naru yo
Jounetsu wo nigirishime
Furimukase nakya
[size=1.2em]I imagine your smile
And I want to show you my good points
I grasp my passion
I gotta make you notice me!
[size=1.2em]Ai wo komete surasura to ne saa kakidasou
Uketotta kimi ni shiawase ga tsunagaru you ni
Yume wo misete guruguru to ne ji ga maiodoru
Ganbare fude pen koko made kita kara
Kanari honki yo
[size=1.2em]All right, I'm gonna write smoothly with all my love
So that me and you can be connected by happiness when you've received it
I'm showing you my dreams as my characters dance around
Hang in there, calligraphy pen, you've made it this far
I'm totally serious
[size=1.2em]Fude pen FUFU
Muri kamo FUFU
Kujikesou ni naru kedo
Tegaki ga MISSION
atsuiwa TENSION
Insatsu ja tsumaranai
[size=1.2em]To my calligraphy pen, FUFU
I might be being overdoing it, FUFU
It seems I might be crushing it, but
My handwriting's on a MISSION
Red-hot TENSION
Normal print is so boring
[size=1.2em]Haneru toko tomeru toko
Dokidoki marude koi da ne
Korekara mo yoroshiku ne
hitokoto soete
[size=1.2em]At the point where I close, the point where I stop
This heart-throbbing is most definitely love
"lease treat me well from here on out"
I add that single phrase
[size=1.2em]Hashagu moji wa pikapika ni ne hora migaki kake
Massugu kimi no kokoro made todokeba ii na
Hashiru kiseki kirakira da ne sou kawaku made
Mattete fude pen gomen baaru pen wa
Oyasumi shitete
Kanari honki yo
[size=1.2em]My cheerful lettering is so shiny, look how well polished it is
It'd be wonderful if they could go straight into your heart
The running lines shine until they dry
You'll have to wait, calligraphy pen, sorry, ballpoint pen
You'll have to rest
I'm totally serious
[size=1.2em]Kimi no egao souzou shite
Ii toko misetaku naru yo
Jounetsu wo nigirishime
Furimukase nakya
[size=1.2em]I imagine your smile
And I want to show you my good points
I grasp my passion
I gotta make you notice me!
[size=1.2em]Ai wo komete surasura to ne saa kakidasou
Uketotta kimi ni shiawase ga tsunagaru you ni
Yume wo misete guruguru to ne ji ga maiodoru
Ganbare fude pen koko made kita kara
Kanari honki yo
[size=1.2em]All right, I'm gonna write smoothly with all my love
So that me and you can be connected by happiness when you've received it
I'm showing you my dreams as my characters dance around
Hang in there, calligraphy pen, you've made it this far
I'm totally serious