佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 志龙

KL人是不是有这样子的误解?

  [复制链接]
发表于 15-11-2012 07:37 PM | 显示全部楼层
吉隆坡人吾系感嘎
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-11-2012 08:42 PM | 显示全部楼层
我也是说华语的。感觉亲切一些!
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:00 PM | 显示全部楼层
志龙 发表于 9-1-2012 11:44 PM
其实最重要还是入乡随俗啦。不然说不定像我说的在外面吃饭的那种情况可能会被人家砍菜头咧,因为知道你是外 ...

东海岸
1)吉兰丹 -- 东海岸福建话,广付话(外地人来做生意),客家话(只在gua musang,因为那里是吉兰丹的客家华人新村),潮州人少点,海南人。
2)登嘉楼 -- 东海岸福建话,但广付话会比较多点,客家话少很多,潮州人,海南人多点。
3)彭亨 -- 彭亨就比较像中马人的pattern,基本上各个城市都是广付话居多,客家话也比较多,中马福建话(文德甲居多)

东马
1)sarawak -- 福州人,福建人,海南人。
2)sabah -- 客家人,广东人。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:06 PM | 显示全部楼层
deadman 发表于 10-1-2012 10:26 AM
這裡的電影片商也是超級大白痴,明明是中國電影但是卻引進廣東版本,真是TMD的白痴。

对,我也是对这方面超级火滚的~
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:25 PM | 显示全部楼层
烂人,粉脚 发表于 10-1-2012 02:50 PM
最近我混subang一带,发觉很多人讲福建话(北马式)
我觉得是外坡人来雪隆发展,然后住在subang一代较多

对,其实PJ area很多的北马福建人,尤其damansara区。

我也是广东人操北马福建话的。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:29 PM | 显示全部楼层
q(^_^)p 发表于 9-1-2012 08:19 PM
很抱歉地说,广东人太自我中心。听听黄明志唱什么。明明会说华语,可是偏要人家说广东话配合。

这就是我常说的广东人给我非常自我感觉良好的感觉。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 10-12-2013 07:39 PM | 显示全部楼层
残兵之上將潘凤 发表于 10-1-2012 04:56 PM
其实正确来说不是北马南马的福建话不同,是福建漳州口音和泉州口音的分别,但你去北马说中南马福建话对方 ...

南马福建话到了北马那里,那边的人会以为这些人是在说潮州话,因为南马福建话参了很多潮州话。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:42 PM | 显示全部楼层
fengzi 发表于 10-1-2012 05:17 PM
我是北马福建人。
开始来KL时因为怕被砍菜头所以硬着头皮讲广东话,结果还是被砍了 (因为口音出卖了我。) ...

对,我也是这样觉得,他们的南马福建话真的很重潮州音,变得没这么可爱了。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-12-2013 07:48 PM | 显示全部楼层
akeelim 发表于 10-1-2012 06:56 PM
奇怪的是,很多KL人喜欢模仿香港的广东话。
最不tahan的是,讲英文也要学香港用广东式英文。
真奇怪。。。 ...

对咯~我也是非常讨厌这现象。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:51 PM | 显示全部楼层
wx 发表于 10-1-2012 07:13 PM
我是KL人,但是从小到大都是讲华语。
因此和别人交流时常被误为我是外坡人...

虽然我不是KL人,但有些KL朋友会以为我是penang人。。虽然我是吉兰丹人。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:57 PM | 显示全部楼层
無敵鐵金剛 发表于 10-1-2012 08:03 PM
想请问台湾的闽南语和这边的福建话是不是也一样用的呢?例如,帮手 — dau sa gang(台湾)/ dau ...

南马多数说dau sa gang,北马人说dau ka chiu。

就像吉兰丹的福建话基本上已经变质了很多,漳州和泉州混合运用;但有一点跟台湾一样的就是“你”是读“Li”,不是北马的“Lu”或南马的“Le”。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 07:58 PM 来自手机 | 显示全部楼层
当然是广东话。从我出世听到的第一句话和讲的第一句话,都已经是广东话。
广东话已经成为我的主要语言,已经改变不了了。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 08:02 PM | 显示全部楼层
破坏天才 发表于 10-1-2012 08:37 PM
巴生和槟城“鸡”,“猪”的叫法好像不同,会让人摸不着头脑,也搞不好会弄出笑话。
所以我在 ...

吉兰丹的也是不同,鸡就跟penang一样,但猪的叫法就完全跟这两个地方不同。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 08:12 PM | 显示全部楼层
认识有些KL人,反而还比较喜欢跟我说福建话。
对于福建话和广东话都不太熟练,所以会参杂在一起来说。
幸好他们听的懂。
不过主要沟通语言是华语啦。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 08:25 PM | 显示全部楼层
jscyl1980 发表于 11-1-2012 12:33 PM
看店的老板要给你干冰还是ABC里的搅过的冰变的雪咯
以前很多广东老店就是放雪在中国茶,不是冰,我去广 ...

咦?你是广东罗定人吗?我也是广东罗定人。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 08:34 PM | 显示全部楼层
airboy10 发表于 11-1-2012 01:38 PM
哦。。。   不好意思,我不是广东人所以想问下什么是 dong leng cha

就是你去mamak档叫的teh O ais lemao~!虽然不是这么的“相似”。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-12-2013 08:57 PM | 显示全部楼层
志龙 发表于 12-1-2012 01:34 PM
回复 368# jscyl1980

基本上跟我一样,在家里讲华语的,爸爸跟自己的亲戚讲广付话,妈妈跟自己的亲戚讲福建话。
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2013 09:12 PM | 显示全部楼层
jscyl1980 发表于 14-1-2012 05:33 PM
所有大马华人应该团结,不要笼里鸡造反,我们的人口越来越少了,要珍惜祖先留给我们的文化和语言,尤其是KL ...

这条鬼佬骂得好!
回复

使用道具 举报

发表于 12-12-2013 01:21 PM | 显示全部楼层
在KL待久了港剧看多了自然学会了广东话,还算讲得可以。
不然刚来KL读书的时候常被人说,Johor人的广东话很烂的。。。
我的家乡是小福州城,可是很遗憾我不会说福州话。
自从公公婆婆去世之后就没人跟我们说了,虽然父母也会。。
但是他们都是跟我们说华文~
福州话真的是超级难学!
回复

使用道具 举报

发表于 12-12-2013 01:48 PM | 显示全部楼层
冷原优晴 发表于 12-12-2013 01:21 PM
在KL待久了港剧看多了自然学会了广东话,还算讲得可以。
不然刚来KL读书的时候常被人说,Johor人的广东话很 ...

你是johor永平人吗?那里真的就是小福州来的。

我也跟你一样情况,妈妈是北马福州人,但是她们以前没那个环境也为了适应那个大环境,结果都是操北马福建话的。

所以我要听福州话都是当我外婆跟姨婆聊天时才有机会听到,但是几年前她去世了,就没什么机会去听了。

对,这闽东话真的很难学~,很多很奇怪的音~。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 28-9-2024 06:22 PM , Processed in 0.093565 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表